Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帝都群青 - Believe ver.
Kaiserstadt Ultramarin - Believe Ver.
窓に滲んだネオン
Die
Neonlichter,
die
am
Fenster
verschwimmen,
眠る君の肩抱き寄せ
Ich
ziehe
deine
schlafende
Schulter
an
mich.
こうやって僕はまた独り
So
bin
ich
wieder
allein,
流れてゆく文字見詰める
Starre
auf
die
vorbeifließenden
Zeichen.
止め処ない夜が
Die
endlose
Nacht
蒼然にそう悠然に謳う
Singt
fahl,
ja,
erhaben
誰も望まぬ明日を
Den
Morgen,
den
niemand
sich
wünscht.
永遠に遠ざけておくれ
Halte
ihn
für
immer
fern.
モウ二度と眠らないこの街で
In
dieser
Stadt,
die
NIE
wieder
schläft,
唯君と愛だけ探した
Suchte
ich
nur
dich
und
die
Liebe.
僕の心を染める群青に
Vom
Ultramarin,
das
mein
Herz
färbt,
侵されて息も出来ぬまま
Ergriffen,
unfähig
zu
atmen.
窓に映ったリング
Ein
Ring,
der
sich
im
Fenster
spiegelt,
眠る君の頬を撫でて
Ich
streichle
deine
schlafende
Wange.
こうやって僕はまた独り
So
bin
ich
wieder
allein,
変わりゆく数字見詰める
Starre
auf
die
sich
ändernden
Zahlen.
夢から醒めて
Aus
einem
Traum
erwacht,
平然とそう漫然と浮かぶ
Gelassen,
ja,
ziellos
taucht
auf
何も知らない明日を
Der
Morgen,
der
nichts
weiß.
清廉に壊しておくれ
Zerstöre
ihn
rein
und
lauter.
もう二度と戻れないこの部屋で
In
diesem
Zimmer,
in
das
ich
nie
zurückkehren
kann,
唯君と罪だけ重ねた
Häufte
ich
nur
Sünden
mit
dir
an.
咲いた傷から溢る群青に
Vom
Ultramarin,
das
aus
erblühten
Wunden
quillt,
満たされて繋がれ合うまま
Erfüllt,
bleiben
wir
verbunden.
汚れていた僕に
Mir,
der
befleckt
war,
君が口付けて
Gibst
du
einen
Kuss,
積み上げた過去も
Und
auch
die
aufgebaute
Vergangenheit,
何モ彼モガ崩レ去ッテシマウ
ALLES
zerfällt
und
verschwindet.
モウ二度と眠らないこの街で
In
dieser
Stadt,
die
NIE
wieder
schläft,
唯君と愛だけ探した
Suchte
ich
nur
dich
und
die
Liebe.
僕の心を染める群青に
Vom
Ultramarin,
das
mein
Herz
färbt,
侵されて口を塞いで
Ergriffen,
den
Mund
verschlossen.
二度と戻れないこの部屋で
In
diesem
Zimmer,
in
das
ich
nie
zurückkehren
kann,
唯君と罪だけ重ねた
Häufte
ich
nur
Sünden
mit
dir
an.
咲いた傷から溢る群青に
Vom
Ultramarin,
das
aus
erblühten
Wunden
quillt,
満たされて二人きり繋がれ合うまま
Erfüllt,
nur
wir
beide,
bleiben
wir
verbunden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R Sound Design
Album
帝都群青
date of release
11-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.