Claude Debussy feat. Jean-Yves Thibaudet - Suite bergamasque, L. 75: 3. Clair de lune - translation of the lyrics into German

Suite bergamasque, L. 75: 3. Clair de lune - Jean-Yves Thibaudet , Claude Debussy translation in German




Suite bergamasque, L. 75: 3. Clair de lune
Suite bergamasque, L. 75: 3. Clair de lune
夕立が過ぎる季節を追いかける
Ich jage die Jahreszeit, in der der Schauer vorbeizieht
決して届きはしないのに
Obwohl ich sie nie erreichen werde
いつだって悲しみは訳もなく
Immer kommt die Trauer ohne Grund
そっと僕を呼び寄せる
Und lockt mich leise zu sich
雨音 消えた後には静寂が
Nach dem Regen bleibt Stille zurück
孤独と共に夜を舞う
Die mit der Einsamkeit in der Nacht tanzt
いつだって僕たちは訳もなく
Immer sind wir ohne Grund
ずっと
Einfach
ただ途方に暮れる
Verloren und ratlos
最後の時が訪れて
Wenn die letzte Stunde kommt
夢ならば覚めて欲しかったよ
Wünschte ich, es wäre ein Traum, aus dem ich erwache
迷子を探すような月が今日も光るだけ
Nur der Mond, der nach Verlorenen sucht, leuchtet heute wieder
頬をつたう想い
Gefühle, die über meine Wangen fließen
溶け出して浮かぶアイロニー
Schmelzen und enthüllen die Ironie
僕の中の淀んだ淵から
Aus den trüben Tiefen in mir
溢れる止めなどない想いも
Überlaufende Gefühle, die nie enden
冷たい世界の止まない痛みを
Und der unaufhörliche Schmerz dieser kalten Welt
掻き消す術など知らなかった
Ich wusste nie, wie ich sie auslöschen sollte
最後の時が訪れて
Wenn die letzte Stunde kommt
夢ならば覚めて欲しかったよ
Wünschte ich, es wäre ein Traum, aus dem ich erwache
迷子を探すような月が今日も光るだけ
Nur der Mond, der nach Verlorenen sucht, leuchtet heute wieder





Writer(s): Claude Debussy;, Orchestrated Mouton


Attention! Feel free to leave feedback.