スカイピース - Seishun Splash - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation スカイピース - Seishun Splash




Seishun Splash
Seishun Splash
せーの!
On the count!
「あ~ちぃぃぃ~」
“A-ha-ha-ha~“
野球が終わり 帰ってる途中に飲むファンタがくっそ美味いんだわ
Baseball’s over, drinkin’ a Fanta on my way home feels damn good
喉にこうぐっと入って爽快!
It gurgles and gushes down my throat, so invigorating!
練習終わり疲れてるのに その後遊んじゃうノリの良いダチ
Even though we’re tired after practice, my spirits stay high, playin’ with my mates
あぁなんかこの先何年も俺らバカしてそうだなマジで
Ah, it feels like we’re gonna be fools together for years to come, seriously
動いてる秒針は止まらないんだから全力で楽しもう
Time’s hand never stops movin’, so we gotta enjoy life to the fullest
分かってる?「今」はもう「今」だけなんだ元気増しダッシュでGO
Get it? “Now” is “now”, every second, so let’s go full speed ahead
時には喧嘩もある もちろん落ち込む時だってある(OK!)
Sometimes we fight, sometimes we get down (OK!)
大丈夫心配ないさそんな時にはファンタ飲み干そう
Don’t worry, when that happens, let’s just throw back a Fanta
いくぞ! 進め果てまで汗や涙を流してさ笑い合おうぜ
Let’s go! We’ll go all out, sweat, cry, laugh, and bond together
馬鹿な日々が良い思い出なのかな? 裸のまま
Maybe it’s our silly days that’ll make the best memories? Just us, barenaked
騒げ! 悪ふざけなんて少しくらい過ぎてても良い 楽しもうぜ
Get loud! It’s okay to be a little over the top, let’s have some fun
大人になっても俺ら変わらないかな? 馬鹿な仲間
Even as adults, I hope we’ll still be the same?
「いくぞ!」 輪になれ即円陣 かけろエンジン 声出せ上げろボルテージ
“Let’s go!” Form a circle, a huddle, fire up the engine, raise your voice and amp up the energy
ベンチから鳴る元気な声援 奏でる音楽とともに入場
The cheers echo from the bench, our entrance music plays
まだ友情なんて言葉の重要さもしらねーけどこいつらと居てー
We’re still young, and friendship isn’t a thing yet
後輩からのメッセージ
A message from our juniors
「負けないで!」「おぅ」「勝ったるぜってー」
“Don’t lose!” “Got it.” “We’re gonna win!”
奪ったるてっぺん きたる劣勢 負けを考えるなんてめんどくせー!
We’re gonna claim the top, come what may, who cares about losin’? That’s a drag!
無我夢中で進んだ先に見えた友情は仲間っていう宝になった
We forge ahead blindly, and the camaraderie we find is a treasure we call friendship
みんなで流してきた たくさんの汗と涙
All the sweat and tears we’ve shed together
ガラクタの中さ けど空はきれいだ
In the heart of chaos, the sky’s still beautiful
全員で叫んだ「お疲れさん!!」
We all shout, “Good game!”
いくぞ! 進め果てまで汗や涙を流してさ笑い合おうぜ
Let’s go! We’ll go all out, sweat, cry, laugh, and bond together
馬鹿な日々が良い思い出なのかな?裸のまま
Maybe it’s our silly days that’ll make the best memories? Just us, barenaked
騒げ! 悪ふざけなんて少しくらい過ぎてても良い 楽しもうぜ
Get loud! It’s okay to be a little over the top, let’s have some fun
大人になっても俺ら変わらないかな? 馬鹿な仲間
Even as adults, I hope we’ll still be the same?
いつか大人になって
One day, we’ll grow up
会社や上司にひどく叱られたら皆
If we get yelled at by our boss or somethin’, let’s think back to that day
あの日の事を思い出してまた また笑い合おうか
And laugh together again
いくぞ! 進め果てまで汗や涙を流してさ笑い合おうぜ
Let’s go! We’ll go all out, sweat, cry, laugh, and bond together
馬鹿な日々が良い思い出なのかな? 裸のまま
Maybe it’s our silly days that’ll make the best memories?
騒げ! 悪ふざけなんて少しくらい過ぎてても良い 楽しもうぜ
Get loud! It’s okay to be a little over the top, let’s have some fun
大人になっても俺ら変わらないかな? 馬鹿な仲間
Even as adults, I hope we’ll still be the same?
いくぞ!進め果てまで汗や涙を流してさ笑い合おうぜ
Let’s go! We’ll sweat, cry, laugh, and bond together
馬鹿な日々が良い思い出なのかな? 裸のまま
Maybe it’s our silly days that’ll make the best memories? Just us, barenaked
笑え!青春の1ページやっと少し埋まりそうなくらいなんだ まだ
Laugh! We’re finally filling up a page of our youth, but it’s still not enough
これからも全力でいくぞ まだーまだー楽しもうか!
Let’s keep going full throttle! There’s still so much more fun to have!





Writer(s): スカイピース, Studio Puppy, studio puppy


Attention! Feel free to leave feedback.