ステファニー - 君がいる限り - translation of the lyrics into German

君がいる限り - ステファニーtranslation in German




君がいる限り
Solange du da bist
僕だけの 瞳の色
Meine eigene Augenfarbe,
他の人と 何がちがうのかな
was unterscheidet sie von anderen?
近づきたくて 居場所がほしくて
Ich wollte dir näher sein, wollte einen Platz finden,
ほんとの自分を失くしてた
und verlor dabei mein wahres Ich.
君だけは わかってくれた
Nur du hast mich verstanden,
ガラスの壁 破ってくれたんだ
hast die gläserne Wand für mich durchbrochen.
うつむく夜明け 君を想ってる
Im Morgengrauen, wenn ich den Kopf senke, denke ich an dich,
こんなに離れていても
auch wenn wir so weit voneinander entfernt sind.
輝け 溢れ出す涙も
Leuchte! Selbst die überfließenden Tränen
朝陽の中で強さに変わるよ
verwandeln sich im Morgenlicht in Stärke.
心に今 君がいる限り
Solange du jetzt in meinem Herzen bist,
Believe my self あきらめない
glaube ich an mich, ich gebe nicht auf.
Look into the sky, so spacious and so high
Look into the sky, so spacious and so high
あの向こうに何があるのかな
Was mag wohl dahinter liegen?
少しずつでも描いてきた夢
Den Traum, den ich Stück für Stück gezeichnet habe,
いつか君にも見せたい
möchte ich dir eines Tages zeigen.
飛べるよ 翼などなくても
Ich kann fliegen, auch ohne Flügel.
誰にも似てない未来探そう
Lass uns eine Zukunft suchen, die keiner anderen gleicht.
記憶の中 君がいる限り
Solange du in meiner Erinnerung lebst,
I'll go my way 振り向かない
gehe ich meinen Weg, ohne zurückzublicken.
痛みも傷も誇れるような
Ich möchte jemand werden,
自分になりたい
der selbst auf Schmerz und Wunden stolz sein kann.
広がる空は君に
Denn der weite Himmel
続いているから
ist mit dir verbunden.
輝け 溢れ出す涙も
Leuchte! Selbst die überfließenden Tränen
朝陽の中で強さに変わるよ
verwandeln sich im Morgenlicht in Stärke.
心に今 君がいる限り
Solange du jetzt in meinem Herzen bist,
Believe my self あきらめない
glaube ich an mich, ich gebe nicht auf.
飛べるよ 翼などなくても
Ich kann fliegen, auch ohne Flügel.
誰にも似てない未来探そう
Lass uns eine Zukunft suchen, die keiner anderen gleicht.
Deep in my heart 今君がいる限り
Tief in meinem Herzen, solange du da bist,
I'll go my way 振り向かない
gehe ich meinen Weg, ohne zurückzublicken.





Writer(s): ジョー リノイエ, Stephanie, ジョー リノイエ, stephanie


Attention! Feel free to leave feedback.