Lyrics and translation Spitz - Robinson (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robinson (Live)
Робинзон (Live)
新しい季節は
Новый
сезон
почему-то
なぜかせつない日々で
наполнен
грустными
днями,
河原の道を自転車で
по
берегу
реки
на
велосипеде
走る君を追いかけた
я
гнался
за
тобой.
思い出のレコードと
Пластинку
с
нашими
воспоминаниями
大げさなエピソードを
и
преувеличенные
истории
疲れた肩にぶらさげて
я
нес
на
усталых
плечах,
しかめっ面
まぶしそうに
щурясь
от
солнца
и
хмурясь.
同じセリフ
同じ時
Одни
и
те
же
фразы,
в
одно
и
то
же
время
思わず口にするような
мы
произносим
невольно,
ありふれたこの魔法で
и
с
помощью
этой
банальной
магии
誰も触われない
二人だけの国
нашу
собственную
страну,
куда
никому
нет
доступа.
君の手を離さぬように
Чтобы
не
выпустить
твоей
руки,
大きな力で
空に浮かべたら
я
с
огромной
силой
поднял
тебя
в
небо,
ルララ
宇宙の風に乗る
лю-ля-ля,
навстречу
космическому
ветру.
片隅に捨てられて
Брошенный
в
углу,
呼吸をやめない猫も
кот,
который
не
перестаёт
дышать,
どこか似ている
抱き上げて
тоже
чем-то
похож
на
нас.
Я
поднял
его
無理やりに頬よせるよ
и
прижал
к
своей
щеке.
いつもの交差点で
На
нашем
перекрёстке
見上げた丸い窓は
я
посмотрел
на
круглое
окно,
うす汚れてる
ぎりぎりの
оно
было
грязным.
На
грани
исчезновения
三日月も僕を見てた
серп
луны
тоже
смотрел
на
меня.
待ちぶせた夢のほとり
На
берегу
поджидающей
мечты
驚いた君の瞳
в
твоих
глазах
был
испуг.
そして僕ら今ここで
И
вот
сейчас
мы
здесь
生まれ変わるよ
рождаемся
заново.
誰も触われない
二人だけの国
В
нашей
собственной
стране,
куда
никому
нет
доступа,
終わらない歌ばらまいて
мы
разбрасываем
бесконечную
песню,
大きな力で
空に浮かべたら
и
с
огромной
силой
поднимаемся
в
небо,
ルララ
宇宙の風に乗る
лю-ля-ля,
навстречу
космическому
ветру.
大きな力で
空に浮かべたら
С
огромной
силой
поднимаемся
в
небо,
ルララ
宇宙の風に乗る
лю-ля-ля,
навстречу
космическому
ветру.
ルララ
宇宙の風に乗る
Лю-ля-ля,
навстречу
космическому
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗
Attention! Feel free to leave feedback.