Spitz - さすらい - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Spitz - さすらい




さすらい
Wandering
さすらおう この世界中を ころがり続けてうたうよ 旅路の歌を
Let's wander the world over, roll around and sing, a song of travel
まわりはさすらわぬ人ばっか 少し気になった
Everyone around is not wandering, I'm a little concerned
風の先の終わりをみていたらこうなった
Staring at the end of the wind, I became like this
雲の形を まにうけてしまった
I've taken on the form of clouds
さすらいの 道の途中で 会いたくなったらうたうよ 昔の歌を
If you feel like meeting along the wandering path, I'll sing an old song
人影見あたらぬ 終列車 一人飛び乗った
There's no one to be seen on the last train, I boarded alone
海の波の続きを見ていたらこうなった
I stared at the ocean waves and became like this
胸のすきまに 入り込まれてしまった
They've crept into the emptiness of my heart
誰のための 道しるべなんだった
Whose signpost was it
それを もしも 無視したらどうなった
What would happen if I ignored it
さすらいもしないで このまま死なねえぞ
I won't die without wandering





Writer(s): 奥田民生


Attention! Feel free to leave feedback.