Lyrics and translation Spitz - 田舎の生活
なめらかに澄んだ沢の水を
ためらうこともなく流し込み
Вода
гладкого
чистого
потока
льется
без
колебаний.
懐かしく香る午後の風を
ぬれた首すじに受けて笑う
Я
смеюсь,
и
ностальгический
Послеполуденный
ветер
обдувает
мою
мокрую
шею.
野うさぎの走り抜ける様も
笹百合光る花の姿も
вид
дикого
кролика,
пробегающего
мимо,
и
вид
цветка,
сияющего
в
бамбуковой
лилии.
夜空にまたたく星の群れも
あたり前に僕の目の中に
Рой
звезд,
падающих
в
ночное
небо,
тоже
передо
мной,
в
моих
глазах.
必ず届くと信じていた幻
иллюзия,
в
которую
я
верил,
что
она
придет.
言葉にまみれたネガの街は続く
Город
негативов,
испачканный
словами,
продолжается.
さよなら
さよなら
窓の外の君に
さよなら言わなきゃ
прощай
прощай
я
должен
попрощаться
с
тобой
за
окном
一番鶏の歌で目覚めて
彼方の山を見てあくびして
Проснись
с
песней
первой
курицы
и
зевни
на
гору
за
ней.
頂の白に思いはせる
すべり落ちていく心のしずく
я
думаю
о
белизне
верха,
о
капле
сердца,
скользящей
вниз.
根野菜の泥を洗う君と
縁側に遊ぶ僕らの子供と
ты
моешь
грязь
с
корнеплодов
и
играешь
на
веранде
с
нашими
детьми.
うつらうつら柔らかな日差し
終わることのない輪廻の上
мягкое
солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце,
Солнце
あの日のたわごと
銀の箱につめて
этот
день-дерьмо,
положи
его
в
серебряную
коробку.
さよなら
さよなら
ネガの街は続く
прощай,
прощай,
город
негатива
продолжается.
さよなら
さよなら
いつの日にか君とまた会えたらいいな
прощай,
прощай,
жаль,
что
я
не
увижу
тебя
снова
однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 草野 正宗
Attention! Feel free to leave feedback.