Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.T.M.O.S.P.H.E.R.E
A.T.M.O.S.P.H.E.R.E
Look
on
look
on,
Look
on
the
star
Blick
auf,
Blick
auf
den
Stern
ずっとずっと
Look
on
the
star!!
Für
immer
und
ewig
Blick
auf
den
Stern!!
(Hey-hey.
Hey-hey)
(Hey-hey.
Hey-hey)
誰のものだろう
足跡がたくさんあるけど
(a.t.m)
Wessen
Schritte
sind
das?
So
viele
Spuren
hier
(a.t.m)
先をうながす道に立って
close
my
eyes
Stehe
im
Pfad,
der
vorwärts
drängt,
close
my
eyes
雨に打たれて思い出す
恋しい太陽
(a.t.m)
Vom
Regen
getroffen,
erinnere
ich
mich
an
die
sehnsuchtsvolle
Sonne
(a.t.m)
照らす心の新しい景色
Erleuchte
die
neue
Landschaft
meines
Herzens
Look
on
look
on,
Look
on
the
star
Blick
auf,
Blick
auf
den
Stern
Shinin'
stars
are
shinin'
the
sky
Glanz
der
Sterne
erhellt
den
Himmel
自分信じて歩いてきたと
Dass
ich
selbstbewusst
meinen
Weg
ging
誇れるようなサテライト
打ちあげてみせたい
Möchte
dir
einen
Stolzes-Satelliten
hochsenden
ぐんぐん昇るよ地上の夢が
Mächtig
steigt
der
Traum
der
Erde
Launcher
move
on
now
Launcher
move
on
now
速すぎて見えない
Zu
schnell
um
sie
zu
sehen
ひとが願う楽園
幻の星
Das
Paradies,
nach
dem
Menschen
sich
sehnen,
ein
Traumstern
手をあげて輝きに近づく
Heb
die
Hand
und
komm
dem
Glanz
näher
どこにあるの?
どこにあるかな...
未来の場所
Wo
ist
es
wohl?
Wo
mag
es
sein...
der
Zukunftsort?
誰のためだろう
道しるべ上を向いてる
(S.P.R)
Für
wen
wohl?
Wegweiser
nach
oben
gerichtet
(S.P.R)
迷うきもちを試されて
wait
and
stop
Meine
Zweifel
auf
die
Probe
gestellt,
wait
and
stop
背中押してよ
押されたら勢いつくから
(S.P.R)
Drück
mir
den
Rücken,
dein
Stoß
wird
mich
in
Schwung
bringen
(S.P.R)
いつもありがとう
声にだす前に
Danke,
heute
wie
immer,
schon
bevor
ich
es
sage
Round
up
round
up,
round
up
my
hope
Sammel
ein,
sammel
ein
meine
Hoffnung
Take
my
stories
hope
on
the
sky
Nimm
meine
Geschichten,
Hoffnung
himmelwärts
確かめるのは胸のシンパシー
Ich
spüre
in
meiner
Brust
Sympathie
光らないで消える
約束はいらない
Kein
unerfülltes
Versprechen,
das
lichtlos
vergeht
だんだん高まる鼓動が熱い
Mein
Herzschlag
pocht
heißer
und
höher
Starter
goes
to
sky
Starter
goes
to
sky
眩しさに溶ける
Glimmend
schmelzend
im
Licht
そして向かう果ては
憧れ満ちて
Und
das
Ziel
voller
Sehnsucht,
dort
wo
es
endet
目の前で微笑みを浮かべる
Lächelt
jetzt
vor
dir
und
mir
届きかけた
届きそうだよ...
もう少しで
Fast
erreicht,
gleich
erreicht...
nur
noch
ein
kleines
Stück
やりたくなくてもやるしかない
Auch
wenn
ich
nicht
will,
muss
ich
es
tun
やりたいときにはやれないたぶん
Wann
ich
will,
kann
ich
es
nicht,
vielleicht
やりかけたならやらなくちゃ
Habe
ich
es
angefangen,
muss
es
nun
zu
Ende
führen
明日は来ないでしょう?
Oder
kommt
morgen
nicht
wahr?
Launcher
move
on
now
Launcher
move
on
now
速すぎて見えない
Zu
schnell
um
sie
zu
sehen
ひとが願う楽園
幻の星
Das
Paradies,
nach
dem
Menschen
sich
sehnen,
ein
Traumstern
手をあげて輝き近づく
Heb
die
Hand
und
komm
dem
Glanz
näher
どこにあるの?
どこにあるだろう
Wo
ist
es
wohl?
Wo
mag
es
wohl
sein
探しながら眩しさに溶ける
Suchend
schmelz
ich
im
hellsten
Licht
そして向かう果ては
憧れ満ちて
Und
das
Ziel
voller
Sehnsucht,
dort
wo
es
endet
目の前で微笑みを浮かべる
Lächelt
jetzt
vor
dir
und
mir
届きかけた
届きそうだよ...
未来の場所
Fast
erreicht,
gleich
erreicht...
der
Zukunftsort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 黒須 克彦, 畑 亜貴, 黒須 克彦
Attention! Feel free to leave feedback.