Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watashi NOTE To Sharp Pencil
Mein NOTIZBUCH und Druckbleistift
ノック!
ノック!
するたび、飛び出すキモチで
Klopf!
Klopf!
Jedes
Mal,
mit
dem
Gefühl,
herauszuspringen
知らない世界を書き取ろう
Lass
uns
eine
unbekannte
Welt
aufschreiben
白紙のノートひらき
(最初の)
Ein
leeres
Notizbuch
aufschlagen
(die
erste
Seite)
ページをね眺めてたんだ
(ドキドキ)
Ich
betrachtete
die
Seite
(Herzklopfen)
日記帳?
予定表?
なに書こう?
(Everything
OK!)
Tagebuch?
Terminplan?
Was
soll
ich
schreiben?
(Alles
OK!)
綴ってく「ワタシ」のストーリー
Die
Geschichte
von
„MIR“,
die
ich
niederschreibe
ラインの上に踊った言葉はまるで音符みたいで
Die
Worte,
die
auf
den
Linien
tanzten,
sind
wie
Noten
オーケストラ奏でる指揮官みたいにペンを
Wie
ein
Dirigent,
der
ein
Orchester
leitet,
den
Stift
振ってみたら、ホラ
Wenn
ich
ihn
schwinge,
schau!
今日の「わたし」も、明日の「わたし」もきっと笑って歌いだす
Das
„Ich“
von
heute,
auch
das
„Ich“
von
morgen,
werden
sicher
lächelnd
anfangen
zu
singen
消しゴムなんてつかわなくてもメロディーはずさない
Auch
ohne
einen
Radiergummi
zu
benutzen,
weiche
ich
nicht
von
der
Melodie
ab
今日おきたこと、明日あること、忘れるなんてモッタイナイ
Was
heute
passiert
ist,
was
morgen
sein
wird
– es
zu
vergessen
wäre
Verschwendung
書き留めたなら歌になるんだ、ノートブックがスコアになるよ!
Wenn
ich
es
aufschreibe,
wird
es
ein
Lied,
das
Notizbuch
wird
zur
Partitur!
教科書、そのとなりで
(いつでも)
Neben
dem
Lehrbuch
(jederzeit)
待っている、あたらしいこと
(ドキドキ)
Warten
neue
Dinge
(Herzklopfen)
「楽しい」「嬉しい」なに描こう?
(Everything
OK!)
„Spaß“,
„Freude“,
was
soll
ich
zeichnen?
(Alles
OK!)
描いてく「ミライ」のスケッチを
Ich
zeichne
Skizzen
der
„ZUKUNFT“
黒板から引っ越した「ワカラナイ」も鑑賞しましょ!
Betrachten
wir
auch
das
„Ich
verstehe
nicht“,
das
von
der
Tafel
hierher
gezogen
ist!
ミュージアムに飾ったように並べてみたら
Wenn
ich
es
aufreihe,
als
wäre
es
in
einem
Museum
ausgestellt
キョーミシンシンね?
ホラ!
Sehr
interessant,
nicht
wahr?
Schau!
今日の「わたし」が、明日の「わたし」のポートレートの作者なんです
Das
„Ich“
von
heute
ist
der
Schöpfer
des
Porträts
des
„Ich“
von
morgen
消しゴムなんてつかわなくてもアウトラインはずさない
Auch
ohne
einen
Radiergummi
zu
benutzen,
weiche
ich
nicht
von
der
Kontur
ab
今日知ったこと、明日知ること、もっとワクワクさせるため
Um
das,
was
ich
heute
gelernt
habe,
was
ich
morgen
lernen
werde,
noch
aufregender
zu
machen
好奇心でねノックするんだ!
シャープペンシル、テンションあがる?
Ich
klopfe
aus
Neugier!
Druckbleistift,
steigt
die
Spannung?
今日も明日も、もっと「ミライ」も!
きっと笑って歌ってる
Heute,
morgen
und
noch
mehr
in
der
„ZUKUNFT“!
Ich
werde
sicher
lächelnd
singen
消さなくていい、失敗なんて「コンマ」「ピリオド」!
Man
muss
es
nicht
ausradieren,
Fehler
sind
nur
„Kommas“,
„Punkte“!
今日おきたこと、明日あること、忘れないよに書き留めよう
Was
heute
passiert
ist,
was
morgen
sein
wird,
lass
es
uns
aufschreiben,
damit
wir
es
nicht
vergessen
『ワタシNOTE』と『♯ペンシル』、綴ろう「わたし」のストーリー
Mit
『MEINEM
NOTIZBUCH』
und
『♯-Bleistift』,
schreiben
wir
die
Geschichte
von
„MIR“
nieder
ノック!
ノック!
するたび、飛び出すキモチで
Klopf!
Klopf!
Jedes
Mal,
mit
dem
Gefühl,
herauszuspringen
知らない世界を書き取ろう
Lass
uns
eine
unbekannte
Welt
aufschreiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 磯崎 健史, 松井 洋平, 磯崎 健史, 松井 洋平
Attention! Feel free to leave feedback.