Lyrics and translation Sentimental Bus - Sunny Day Sunday
39度のとろけそうな日
39
градусов
в
день
таяния
炎天下の夢
Play
ball!
Play
game!
Мечтай
под
палящим
солнцем
Поиграть
в
мяч!
Играйте
в
игру!
「せーの」で走り出す
Начните
бегать
с
"Se-no",
デートならデーゲーム
если
это
свидание,
это
дневная
игра.
遊びたい年頃なんて訳じゃないけど
я
не
в
том
возрасте,
в
котором
хочу
играть.
君の笑顔はいつの日も
твоя
улыбка
всегда
будет
小麦色した球児みたい
Это
как
мальчик
с
мячом
пшеничного
цвета.
豪快なため息で
с
большим
вздохом
苛立つ汗を拭いながら
вытирая
раздраженный
пот
芝生の上を転がるボール
Мячи,
катящиеся
по
лужайке
ただ目で追うよ
Sunny
Day
Sunday
Я
просто
буду
следить
за
тобой
своими
глазами
Солнечный
день
Воскресенье
いつもの日曜日
В
обычное
воскресенье
君をただ見つめてる
я
просто
смотрю
на
тебя.
ゲームの行方よりずっと君が気になる
ты
меня
больше
интересуешь,
чем
игра.
はたから見れば子供すぎて
с
моей
точки
зрения,
он
слишком
молод.
馬鹿げた二人かもなぁ
вы
двое,
возможно,
глупы.
でもね
えっとねぇ
うまく言えないけど...
но
эй,
эй,
я
не
могу
сказать
это
хорошо...
大切な休日を君に使おう
Давай
воспользуемся
твоим
драгоценным
отпуском
для
тебя,
君を見ていよう
я
буду
присматривать
за
тобой.
39度のとろけそうな日
39
градусов
в
день
таяния
炎天下の夢
Let's
go!
Let's
game!
Мечта
под
палящим
солнцем,
Поехали!
Давайте
поиграем!
「せーの」で走り出す
Начните
бег
с
"Se-no"
青い胸を弾ませて
Пусть
синяя
грудь
подпрыгивает
焼きつけ
君の目にもっと私の想い
Сжигающий
твои
глаза
еще
больше
моих
чувств
わがままどうし
いつまでも
какой
эгоист!
どこまでもいこう日曜日
давай
сходим
куда-нибудь
в
воскресенье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natsuyo Akabane, Akinori Suzuki
Attention! Feel free to leave feedback.