Diana Garnet - 難解!ミステリー - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Diana Garnet - 難解!ミステリー




難解!ミステリー
What a puzzler! Mystery
難題!その時
Tough puzzle! That time
糸を引いていた者は誰なのか?
Who pulled the strings?
数あるヒントを残したままで
Leaving behind numerous hints
わずかな隙間から見え隠れしてる
Flickering in and out of view from the narrowest of gaps
希望と勇気の狭間で
In the crossroads of hope and courage
難解!ミステリー
What a puzzler! Mystery
それは果てなき
That's nothing but an endless
旅の他にならない
Journey
謎が謎を呼び
Puzzles calling out to puzzles
力合わせて
Joining forces
解決する喜びを
Sharing the joy of solving
分かち合うんだ
Together
難関!それでも
A tough one! Even so
思考をひたすら張り巡らせる
I rack my brain relentlessly
まばたく暇さえもなく
With barely a moment to blink
刻々とただ時が過ぎてゆく
Time marches on, relentless and swift
ヒントを逃しはしない
I won't miss a single hint
明解!デスティニー
Crystal clear! Destiny
閃く時
The moment of inspiration
解けないものなどない
There's nothing I can't solve
答えは常に
The answer is always
目の前にある
Right before my eyes
知られざる真実を
I'll unleash the unknown truth
解き放つんだ
And set it free
What′s going on?
What′s going on?
Where and how
Where and how
And what and why?
And what and why?
わずかな隙間から見え隠れしてる
Flickering in and out of view from the narrowest of gaps
希望と勇気の狭間で
In the crossroads of hope and courage
難解!ミステリー
What a puzzler! Mystery
それは果てなき
That's nothing but an endless
旅の他にならない
Journey
謎が謎を呼び
Puzzles calling out to puzzles
力合わせて
Joining forces
解決する喜びを
Sharing the joy of solving
分かち合うんだ
Together
仲間たちと共に
Together with my comrades
真実へと突き進め
I'll charge forward towards the truth
答えは常に
The answer is always
目の前にある
Right before my eyes
知られざる真実を
I'll unleash the unknown truth
解き放つんだ
And set it free





Writer(s): 井上ジョー


Attention! Feel free to leave feedback.