ダイスケ - 晴れ空のマーチ(instrumental) - translation of the lyrics into German




晴れ空のマーチ(instrumental)
Marsch unter strahlendem Himmel (instrumental)
二度目のアラームに シーツで背伸びする
Beim zweiten Alarm strecke ich mich unter der Decke
カーテンの隙間からのぞく 新しい朝に輝け太陽
Durch den Vorhangspalt lugt ein neuer Morgen, die Sonne strahlt
一日減った賞味期限と 似てるようで似てない今日
Ein Tag weniger auf dem Verfallsdatum, ähnlich und doch anders als heute
やりたいことはリストに増えてく一方です
Die Liste der Dinge, die ich tun will, wird nur länger
飲みほせ野菜ジュース おろしたばかりのシューズで走り出した
Trink den Gemüsesaft aus, mit brandneuen Schuhen stürze ich mich ins Laufen
たった一度きりの今日がぼくにもあなたにも輝いて
Dieser einmalige heutige Tag soll für mich und für dich glänzen
クジラ雲の尻尾 追いかけて散歩 昼下がりにときめきを
Dem Walwolken-Schwanz nach, spazieren, mittags die Herzklopfmomente
不器用な歩き方でも知らない街へ行けるから
Auch mit unbeholfenen Schritten komm ich in fremde Städte
飴色の恋も はためく思いも すべてはこの素晴らしい 晴れ空にはじめようぜ
Karamellfarbene Liebe, flatternde Gefühle, alles beginnt unter diesem wundervollen blauen Himmel
信号待ちの二分 ぼくは嫌いじゃない
Die zwei Minuten an der Ampel mag ich sogar
街頭テレビのワイドショー えり首あたりに焼けつく太陽
Die Straßen-TV-Shows, die Sonne brennt im Nacken
二ページ先のカレンダーより 見るべきものはきっと今日
Nicht der Kalender zwei Seiten weiter, sondern heute ist wichtig
通りすぎる時間は案外に無情です
Die vorbeifliegende Zeit ist gnadenlos
こうしている間にも 流れる一秒が大事なんです
Jede Sekunde zählt, selbst jetzt
たった一度きりの今日がぼくにもあなたにも輝いて
Dieser einmalige heutige Tag soll für mich und für dich glänzen
小さな奇跡をあつめればもっと明日に笑えるかも
Kleine Wunder gesammelt, vielleicht lächelst du morgen mehr
たまの休みくらいは 冒険心に火をつけて
An freien Tagen zünde den Abenteuergeist an
ビルの谷間にあせてゆく空に想いを馳せたりして 探してみてよ
Träum in den Himmel zwischen den Wolkenkratzern, such doch mal
忘れちゃいけないぜ ぼくらの時間軸は一方通行
Vergiss nicht: Unsere Zeit läuft nur vorwärts
やりたいことはなんだ やってみればいいじゃんか
Was du willst, das tust du einfach, oder?
何もしないままじゃそれで終わりだもんね
Nichts tun bedeutet, es endet genau so
たった一度きりの今日がぼくにもあなたにも輝いて
Dieser einmalige heutige Tag soll für mich und für dich glänzen
クジラ雲の尻尾 追いかけて散歩 昼下がりにときめきを
Dem Walwolken-Schwanz nach, spazieren, mittags die Herzklopfmomente
不器用な歩き方でも知らない街へ行けるから
Auch mit unbeholfenen Schritten komm ich in fremde Städte
飴色の恋も はためく思いも すべてはこの素晴らしい 晴れ空にはじめようぜ
Karamellfarbene Liebe, flatternde Gefühle, alles beginnt unter diesem wundervollen blauen Himmel






Attention! Feel free to leave feedback.