Teresa Teng - ジェルソミーナの歩いた道 - translation of the lyrics into German




ジェルソミーナの歩いた道
Der Weg, den Gelsomina ging
振り向かないで
Dreh dich nicht um,
ドアを閉めていって
schließ die Tür und geh.
あなたの冷めた愛を
Deine erkaltete Liebe,
いたわりに変えないで
verwandle sie nicht in Mitleid.
許してあげる
Ich vergebe dir
心変わりなんか
deinen Sinneswandel.
あなたの好きな人を
Die Frau, die du liebst,
ひたすらに愛してあげて
liebe sie von ganzem Herzen.
どれだけ愛したか
Wie sehr ich geliebt habe,
それだけがすべてだから
das allein ist alles.
私は大丈夫こんなに元気よ
Mir geht es gut, sieh nur, wie stark ich bin.
ジェルソミーナの歩きつづけた
Den Weg, den Gelsomina immer weiterging,
涙とそよ風の道を
den Weg der Tränen und der sanften Brise,
私も今歩き始める
auch ich beginne ihn nun zu gehen,
両手をひろげて
mit ausgebreiteten Armen.
確かなものはなにもないにしても
Auch wenn es nichts Sicheres gibt,
寄り添いあえる人には
einen Menschen, dem man nahe sein kann,
もう一度 逢えたなら
wenn ich ihn noch einmal treffen könnte,
どれほど愛せるか
wie sehr ich lieben könnte,
それだけがすべてだから
das allein ist alles.
女に生まれたから女にいきたい
Weil ich als Frau geboren wurde, möchte ich als Frau leben.
ジェルソミーナの歩きつづけた
Den Weg, den Gelsomina immer weiterging,
涙とほほ笑みの道を
den Weg der Tränen und des Lächelns,
私も今歩き始める
auch ich beginne ihn nun zu gehen,
両手を広げて
mit ausgebreiteten Armen.
ジェルソミーナの歩きつづけた
Den Weg, den Gelsomina immer weiterging,
涙とほほ笑みの道を
den Weg der Tränen und des Lächelns,
私も今歩き始める
auch ich beginne ihn nun zu gehen,
両手を広げて
mit ausgebreiteten Armen.





Writer(s): 門谷 憲二, 丹羽 応樹, 門谷 憲二, 丹羽 応樹


Attention! Feel free to leave feedback.