Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ミッドナイト・レクイエム
Mitternachtsrequiem
愛し合う振りは
もうしない程
Wir
tun
nicht
mehr
so,
als
ob
wir
uns
liebten,
so
sehr
あなたと私に
時は流れた
ist
die
Zeit
für
dich
und
mich
vergangen.
明け方までの
まどろみさえも
Selbst
im
Dämmerschlaf
bis
zum
Morgengrauen
私は私の
夢を見る
träume
ich
meine
eigenen
Träume.
※男がいて
女がいて
※ Es
gibt
einen
Mann,
es
gibt
eine
Frau,
時々は
優しい生きものになる
manchmal
werden
sie
zu
sanften
Geschöpfen.
それだけでいい
それだけでいいの
Das
allein
genügt,
das
allein
genügt
mir.
本当よ
あなたに
溺れてやしない※
Wirklich,
ich
bin
dir
nicht
verfallen.
※
微かに漂う
ディオリッシモ
Der
leise
Duft
von
Diorissimo,
der
in
der
Luft
liegt,
今さら私は
咎めはしない
jetzt
mache
ich
dir
keine
Vorwürfe
mehr.
ワインの銘柄
選ぶように
So
wie
man
eine
Weinsorte
auswählt,
今夜のあなたを
呼び出した
habe
ich
dich
heute
Abend
herbestellt.
見つめあって
絡みあって
Wir
blicken
uns
an,
umschlingen
uns,
その時は
悲しい生きものになる
in
diesem
Moment
werden
wir
zu
traurigen
Geschöpfen.
それだけでいい
それだけでいいの
Das
allein
genügt,
das
allein
genügt
mir.
本当に
あなたを
信じてやしない
Wirklich,
ich
glaube
nicht
an
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川口 真, 林 真理子, 川口 真, 林 真理子
Attention! Feel free to leave feedback.