Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一片落葉(津軽海峡冬景色)
Ein fallendes Blatt (Tsugaru-Meerenge Winterlandschaft)
看那一片片落葉
Sieh
nur,
wie
die
Blätter
fallen,
隨著秋風飄起
getragen
vom
Herbstwind.
誰知道落葉飄向哪裡
Wer
weiß,
wohin
die
fallenden
Blätter
treiben?
你不必問那落葉
Du
brauchst
die
fallenden
Blätter
nicht
zu
fragen,
隨風飄向哪裡
wohin
sie
mit
dem
Wind
treiben.
若有緣還會和你相遇
Wenn
das
Schicksal
es
will,
werde
ich
dich
wiedersehen.
你就把我當做
Betrachte
mich
einfach
als
樹上的一片落葉
ein
fallendes
Blatt
am
Baum.
我會記得你珍貴的情意
Ich
werde
deine
kostbare
Zuneigung
in
Erinnerung
behalten,
滋潤那大地和我的心
sie
nährt
die
Erde
und
mein
Herz.
看那一片片落葉
Sieh
nur,
wie
die
Blätter
fallen,
隨著秋風飄起
getragen
vom
Herbstwind.
誰知道落葉飄向哪裡
Wer
weiß,
wohin
die
fallenden
Blätter
treiben?
你不必問那落葉
Du
brauchst
die
fallenden
Blätter
nicht
zu
fragen,
隨風飄向哪裡
wohin
sie
mit
dem
Wind
treiben.
若有緣還會和你相遇
Wenn
das
Schicksal
es
will,
werde
ich
dich
wiedersehen.
你就把我當做
Betrachte
mich
einfach
als
樹上的一片落葉
ein
fallendes
Blatt
am
Baum.
我會記得你珍貴的情意
Ich
werde
deine
kostbare
Zuneigung
in
Erinnerung
behalten,
滋潤那大地和我的心
sie
nährt
die
Erde
und
mein
Herz.
你就把我當做
Betrachte
mich
einfach
als
樹上的一片落葉
ein
fallendes
Blatt
am
Baum.
我會記得你珍貴的情意
Ich
werde
deine
kostbare
Zuneigung
in
Erinnerung
behalten,
滋潤那大地和我的心
sie
nährt
die
Erde
und
mein
Herz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 三木たかし
Attention! Feel free to leave feedback.