Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何日君再來(日本語バージョン)
Когда же ты вернешься (японская версия)
忘れられない
あの面影よ
Незабываемый
твой
облик,
灯ゆれる
この霧の中
В
мерцающем
свете,
в
этой
дымке.
二人並んで
寄りそいながら
Мы
вдвоем,
прижавшись
друг
к
другу,
さゝやきも
ほゝえみも
И
шепот,
и
улыбки,
楽しくとけあい
過したあの日
Радостно
растворялись
друг
в
друге
в
тот
день.
あゝいとし君
いつ又帰る
Ах,
любимый
мой,
когда
же
ты
вернешься?
何日君再来(ホーリー
ジュン
ザイライ)
Когда
же
ты
вернешься
(Хоーリー
Джун
Зайлай)
忘れられない
あの日の頃よ
Незабываемы
те
дни,
そよ風かおる
この並木路
На
этой
аллее,
где
веет
легкий
ветерок.
肩をならべて
二人きりで
Плечом
к
плечу,
только
мы
вдвоем,
喜びも悲しみも
И
радость,
и
печаль,
打ち明けなぐさめ
過したあの日
Делились
друг
с
другом,
утешая,
в
тот
день.
あゝいとし君
いつ又帰る
Ах,
любимый
мой,
когда
же
ты
вернешься?
何日君再来(ホーリー
ジュン
ザイライ)
Когда
же
ты
вернешься
(Хоーリー
Джун
Зайлай)
忘れられない
想い出ばかり
Незабываемые
лишь
воспоминания,
別れて今は
この並木路
Расставшись,
теперь
на
этой
аллее,
胸に浮ぶは
君の面影
В
моей
груди
возникает
твой
образ,
想い出を
抱きしめて
Обнимая
воспоминания,
ひたすら待つ身の
わびしいこの日
Лишь
жду
тебя,
в
этот
печальный
день.
あゝいとし君
いつ又帰る
Ах,
любимый
мой,
когда
же
ты
вернешься?
何日君再来(ホーリー
ジュン
ザイライ)
Когда
же
ты
вернешься
(Хоーリー
Джун
Зайлай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bei Lin, 劉 雪庵, 劉 雪庵
Attention! Feel free to leave feedback.