Teresa Teng - 別れても好きな人 - translation of the lyrics into German




別れても好きな人
Auch getrennt noch geliebt
別れた人に会った 別れた渋谷で会った
Ihn, von dem ich getrennt war, traf ich. In Shibuya, wo wir uns trennten, traf ich ihn.
別れた時と同じ 雨の夜だった
Es war eine regnerische Nacht, genau wie damals, als wir uns trennten.
傘もささずに原宿 思い出語って赤坂
Ohne Schirm in Harajuku, in Erinnerungen schwelgend in Akasaka.
恋人同志にかえって グラスかたむけた
Wieder wie Verliebte stießen wir mit den Gläsern an.
やっぱり忘れられない
Ich kann dich einfach nicht vergessen.
変わらぬやさしい言葉で
Mit deinen unverändert zärtlichen Worten
私をつつんでしまう だめよ弱いから
umhüllst du mich ganz. Nein, ich bin zu schwach.
別れても好きな人
Auch getrennt noch geliebt.
別れても好きな人
Auch getrennt noch geliebt.
歩きたいのよ高輪 灯(あか)りがゆれてるタワー
Ich möchte in Takanawa spazieren, wo die Lichter des Turms flackern.
おもいがけない一夜の 恋のいたずらね
Ein unerwartetes Spiel der Liebe für eine Nacht, nicht wahr?
ちょっぴり寂しい乃木坂 いつもの一ツ木通り
Das ein wenig einsame Nogizaka, die gewohnte Hitotsugi-Straße.
ここでさよならするわ 雨の夜だから
Hier sage ich Lebewohl, denn es ist eine regnerische Nacht.
やっぱり忘れられない
Ich kann dich einfach nicht vergessen.
変わらぬやさしい言葉で
Mit deinen unverändert zärtlichen Worten
私をつつんでしまう だめよ弱いから
umhüllst du mich ganz. Nein, ich bin zu schwach.
別れても好きな人
Auch getrennt noch geliebt.
別れても好きな人
Auch getrennt noch geliebt.
別れても好きな人
Auch getrennt noch geliebt.
別れても好きな人
Auch getrennt noch geliebt.





Writer(s): 佐々木 勉, 佐々木 勉


Attention! Feel free to leave feedback.