Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別れても好きな人
Auch getrennt noch geliebt
別れた人に会った
別れた渋谷で会った
Ihn,
von
dem
ich
getrennt
war,
traf
ich.
In
Shibuya,
wo
wir
uns
trennten,
traf
ich
ihn.
別れた時と同じ
雨の夜だった
Es
war
eine
regnerische
Nacht,
genau
wie
damals,
als
wir
uns
trennten.
傘もささずに原宿
思い出語って赤坂
Ohne
Schirm
in
Harajuku,
in
Erinnerungen
schwelgend
in
Akasaka.
恋人同志にかえって
グラスかたむけた
Wieder
wie
Verliebte
stießen
wir
mit
den
Gläsern
an.
やっぱり忘れられない
Ich
kann
dich
einfach
nicht
vergessen.
変わらぬやさしい言葉で
Mit
deinen
unverändert
zärtlichen
Worten
私をつつんでしまう
だめよ弱いから
umhüllst
du
mich
ganz.
Nein,
ich
bin
zu
schwach.
別れても好きな人
Auch
getrennt
noch
geliebt.
別れても好きな人
Auch
getrennt
noch
geliebt.
歩きたいのよ高輪
灯(あか)りがゆれてるタワー
Ich
möchte
in
Takanawa
spazieren,
wo
die
Lichter
des
Turms
flackern.
おもいがけない一夜の
恋のいたずらね
Ein
unerwartetes
Spiel
der
Liebe
für
eine
Nacht,
nicht
wahr?
ちょっぴり寂しい乃木坂
いつもの一ツ木通り
Das
ein
wenig
einsame
Nogizaka,
die
gewohnte
Hitotsugi-Straße.
ここでさよならするわ
雨の夜だから
Hier
sage
ich
Lebewohl,
denn
es
ist
eine
regnerische
Nacht.
やっぱり忘れられない
Ich
kann
dich
einfach
nicht
vergessen.
変わらぬやさしい言葉で
Mit
deinen
unverändert
zärtlichen
Worten
私をつつんでしまう
だめよ弱いから
umhüllst
du
mich
ganz.
Nein,
ich
bin
zu
schwach.
別れても好きな人
Auch
getrennt
noch
geliebt.
別れても好きな人
Auch
getrennt
noch
geliebt.
別れても好きな人
Auch
getrennt
noch
geliebt.
別れても好きな人
Auch
getrennt
noch
geliebt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佐々木 勉, 佐々木 勉
Attention! Feel free to leave feedback.