Teresa Teng - 北の旅人 - translation of the lyrics into German

北の旅人 - テレサ・テンtranslation in German




北の旅人
Die Reisende des Nordens
たどりついたら 岬のはずれ
Als ich endlich am Rande des Kaps ankam,
赤い灯(ひ)が点く ポツリとひとつ
leuchtet ein einzelnes rotes Licht, einsam.
今でもあなたを 待ってると
Sagend: "Ich warte immer noch auf dich",
いとしいお前の 呼ぶ声が
deine geliebte Stimme, die ruft,
俺の背中で潮風(かぜ)になる
wird zur Meeresbrise in meinem Rücken.
夜の釧路は雨になるだろう
In Kushiro wird es heute Nacht wohl regnen.
古い酒場で噂をきいた
In einer alten Schenke hörte ich ein Gerücht,
窓の向こうは木枯らしまじり
draußen vor dem Fenster weht ein kalter Winterwind.
半年前まで居たという
Man sagt, du warst bis vor einem halben Jahr hier.
泣き癖酒癖泪癖
Deine Gewohnheit zu weinen, zu trinken, deine Tränen
どこへ行ったか細い影
Wohin ist dein schmaler Schatten verschwunden?
夜の函館霧がつらすぎる
Der Nachtnebel in Hakodate ist zu schmerzhaft.
空でちぎれるあの汽笛さえ
Selbst jenes Dampfpfeifensignal, das den Himmel zerreißt,
泣いて別れるさいはてみなと
weinend trennten wir uns am entlegenen Hafen.
1度はこの手に抱きしめて
Einmal möchte ich dich in diesen Armen halten,
泣かせてやりたい思いきり
und dich nach Herzenslust weinen lassen.
消えぬ面影たずねびと
Ich suche dein unvergängliches Antlitz.
夜の小樽は雪が肩に舞う
Im nächtlichen Otaru tanzt der Schnee auf meinen Schultern.





Writer(s): Yoko Yamaguchi, 弦 哲也


Attention! Feel free to leave feedback.