Teresa Teng - 夜霧のハウスマヌカン - translation of the lyrics into German




夜霧のハウスマヌカン
Mannequin im Nachtnebel
はやりすたりに 命をかけた
Ich setzte mein Leben auf Trends und Moden,
浅はか女の わたしでも
auch wenn ich nur eine oberflächliche Frau bin.
青いうなじは 心意気
Mein heller Nacken ist mein ganzer Stolz,
触れて下さい 後から
berühre ihn bitte, von hinten.
夜霧の ハウスマヌカン
Mannequin im Nachtnebel.
刈りあげても 剃りあげても
Auch wenn ich sie stutze, auch wenn ich sie rasiere,
夜霧の ハウスマヌカン
Mannequin im Nachtnebel,
また 毛が 生えてくる
wachsen die Haare wieder nach.
《間奏》
《Zwischenspiel》
ファッション雑誌 切り抜いて
Ich schneide aus Modezeitschriften Bilder aus,
心だけでも ニューヨーク
wenigstens in Gedanken bin ich in New York.
表参道 人の波
Die Menschenmassen auf der Omotesando,
乗ってみせるわ 玉の輿
ich zeige dir, ich werde eine gute Partie machen.
夜霧の ハウスマヌカン
Mannequin im Nachtnebel.
お金もないのに 見栄を張る
Obwohl ich kein Geld habe, tue ich vornehm.
夜霧の ハウスマヌカン
Mannequin im Nachtnebel.
また 昼は シャケ弁当
Mittags gibt es wieder Lachs-Bento.
《間奏》
《Zwischenspiel》
今日もお声が 掛からない
Auch heute hat mich niemand angesprochen.
オーナー私を 嫌いなの?
Chef, hasst du mich etwa?
なにわ恋する 御堂筋
In Naniwa verliebt, auf der Midosuji.
女ひとりの はしご酒
Eine Frau allein auf Kneipentour.
夜霧の ハウスマヌカン
Mannequin im Nachtnebel.
社販で買った 黒のドレス
Das schwarze Kleid, beim Firmenverkauf erstanden.
夜霧の ハウスマヌカン
Mannequin im Nachtnebel.
わたし 来年 三十路だわ
Nächstes Jahr werde ich dreißig.





Writer(s): いとうせいこう, 棚部 陽一, 棚部 陽一


Attention! Feel free to leave feedback.