Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢追い酒
Traumverfolgungs-Sake
悲しさまぎらす
この酒を
Dieser
Sake,
der
die
Traurigkeit
lindert,
誰が名付けた
夢追い酒と
Wer
nannte
ihn
wohl
Traumverfolgungs-Sake?
あなたなぜなぜ
わたしを捨てた
Du,
warum,
warum
hast
du
mich
verlassen?
みんなあげてつくした
その果てに
Nachdem
ich
dir
alles
gab,
mich
dir
ganz
hingab,
und
am
Ende
夜の酒場で
ひとり泣く
Weine
ich
allein
in
der
Nachtbar.
死ぬまで一緒と信じてた
Ich
glaubte,
wir
wären
bis
zum
Tod
zusammen.
わたし馬鹿です
馬鹿でした
Ich
bin
eine
Närrin,
ja,
eine
Närrin
war
ich.
あなたなぜなぜ
わたしを捨てた
Du,
warum,
warum
hast
du
mich
verlassen?
指をからめ
眠った幸せを
An
das
Glück
des
Schlafens
mit
verschlungenen
Fingern,
思い出させる
流し唄
Erinnert
mich
das
Lied
des
Straßenmusikanten.
おまえと呼ばれた
気がしたの
Mir
war,
als
hättest
du
meinen
Kosenamen
gerufen.
雨ににじんだ
酒場の小窓
Das
kleine
Fenster
der
Bar,
vom
Regen
verschwommen.
あなたなぜなぜ
わたしを捨てた
Du,
warum,
warum
hast
du
mich
verlassen?
じんとお酒
心に燃えさせて
Lass
den
Sake
tief
in
meinem
Herzen
brennen,
夢を追いましょ
もう一度
Lass
uns
den
Träumen
noch
einmal
nachjagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 遠藤 実, 星野 榮一, 遠藤 実, 星野 榮一
Attention! Feel free to leave feedback.