Teresa Teng - 港町絶唱 - translation of the lyrics into Russian

港町絶唱 - テレサ・テンtranslation in Russian




港町絶唱
Плач портового города
こんな私も 春には都会で
Даже я этой весной в городе
笑いころげて くらしてた
Смеялась от души, жила.
せまい部屋でも 小鳥を飼って
В тесной комнатке птичку держала,
好きな男に もたれてた
К любимому мужчине прижималась.
北国行きの 列車に乗って
В поезд на север я села,
流れる景色に 泣いたのは
Глядя на пейзажи, плакала,
夏から 秋の境い目で
На границе лета и осени,
すべてがかげる頃のこと
Когда всё вокруг темнело.
ああ 海峡に 日が落ちる
Ах, над проливом солнце садится.
そして私は 無口になって
И вот я стала молчаливой,
波の音きき 生きている
Слушая шум волн, живу.
鴎ばかりが にぎわう海を
Смотрю на море, где кричат чайки,
日がな一日 見つめてる
Целый день напролет.
落ち着き場所も まだ決めかねて
Всё ещё не нашла себе пристанища,
荷物もとかずに 部屋の隅
Вещи не разбирая, в углу комнаты.
秋から冬へ 日が移り
От осени к зиме дни идут,
死にたくなれば それもよい
Если захочется умереть, то и пусть.
ああ 海峡に 雪が舞う
Ах, над проливом снег кружится.
浮灯台が 身をもみながら
Маяк, качаясь из стороны в сторону,
港のはずれに かすむのは
Тает вдали у входа в порт,
冬から春へとかけ足で
Зима спешит к весне,
女の胸も とける頃
И женское сердце тает.
ああ 海峡に 風が吹く
Ах, над проливом ветер веет.





Writer(s): 阿久 悠, 浜 圭介, 阿久 悠, 浜 圭介


Attention! Feel free to leave feedback.