Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
片恋酒
Sake der unerwiderten Liebe
好きで呑んでる
お酒じゃないわ
Ich
trinke
diesen
Sake
nicht,
weil
ich
ihn
mag,
ひとりが淋しい
片恋酒よ
Es
ist
der
Sake
der
unerwiderten
Liebe,
denn
allein
bin
ich
einsam.
遊び上手な
あなたでも
Selbst
für
dich,
der
du
so
spielerisch
bist,
噂を聞く度
逢いたくて
Jedes
Mal,
wenn
ich
Gerüchte
höre,
sehne
ich
mich
danach,
dich
zu
sehen.
つらいのよ
つらいのよ
Es
ist
schmerzhaft,
es
ist
schmerzhaft.
バカな女と
言われても
Auch
wenn
man
mich
eine
törichte
Frau
nennt,
忘れられない
恋だから
Weil
es
eine
Liebe
ist,
die
ich
nicht
vergessen
kann,
面影グラスに
忍び泣く
Weine
ich
heimlich
in
mein
Glas,
das
dein
Bild
widerspiegelt.
荒(あ)れた生活(くらし)の
今日この頃は
In
diesen
Tagen
meines
zerrütteten
Lebens,
酔う程未練が
身にしみるのよ
Je
mehr
ich
trinke,
desto
tiefer
frisst
sich
die
nagende
Sehnsucht
in
mich
hinein.
夢で激しく
燃えるより
Anstatt
im
Traum
leidenschaftlich
zu
brennen,
やさしい強さで
抱きしめて
Umarme
mich
mit
sanfter
Stärke.
欲しいのよ
欲しいのよ
Das
wünsche
ich
mir,
das
wünsche
ich
mir.
バカな女と
言われても
Auch
wenn
man
mich
eine
törichte
Frau
nennt,
忘れられない
恋だから
Weil
es
eine
Liebe
ist,
die
ich
nicht
vergessen
kann,
面影グラスに
忍び泣く
Weine
ich
heimlich
in
mein
Glas,
das
dein
Bild
widerspiegelt.
『あなた命』...と
ボトルに書いて
„Du
bist
mein
Leben“...
schreibe
ich
auf
die
Flasche,
心に注ぎたす
片恋酒よ
Den
Sake
der
unerwiderten
Liebe,
den
ich
mir
weiter
ins
Herz
gieße.
愛の傷あと
痛む夜は
In
Nächten,
in
denen
die
Narben
der
Liebe
schmerzen,
いい事ばかりを
思い出し
Erinnere
ich
mich
nur
an
die
schönen
Zeiten.
生きるのよ
生きるのよ
So
lebe
ich
weiter,
so
lebe
ich
weiter.
バカな女と
言われても
Auch
wenn
man
mich
eine
törichte
Frau
nennt,
忘れられない
恋だから
Weil
es
eine
Liebe
ist,
die
ich
nicht
vergessen
kann,
面影グラスに
忍び泣く
Weine
ich
heimlich
in
mein
Glas,
das
dein
Bild
widerspiegelt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minoru Sakata, Michio Ogawa
Attention! Feel free to leave feedback.