Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨夜花(ウーヤーホエ)
Regennachtblume (ウーヤーホエ)
胸いたく
唄かなし
Mein
Herz
schmerzt,
das
Lied
ist
traurig.
あわれ春風に
嘆くうぐいすよ
Ach,
Nachtigall,
die
du
im
sanften
Frühlingswind
klagst,
月に切なくも
匂う夜來香
Unter
dem
Mond
duftet
sehnsuchtsvoll
die
Tuberose,
長き夜の泪
唄ううぐいすよ
Oh
Nachtigall,
die
du
von
Tränen
der
langen
Nacht
singst,
恋の夢消えて
残る夜來香
Der
Liebestraum
vergeht,
die
Tuberose
bleibt
zurück,
夜來香
白い花
Tuberose,
weiße
Blume,
夜來香
恋の花
Tuberose,
Blume
der
Liebe.
あぁ
胸いたく
唄かなし
Ach,
mein
Herz
schmerzt,
das
Lied
ist
traurig.
あわれ春風に
嘆くうぐいすよ
Ach,
Nachtigall,
die
du
im
sanften
Frühlingswind
klagst,
つきぬ思い出の
花は夜來香
Die
Blume
endloser
Erinnerungen
ist
die
Tuberose,
恋の夜來香
Tuberose
der
Liebe.
長き夜の泪
唄ううぐいすよ
Oh
Nachtigall,
die
du
von
Tränen
der
langen
Nacht
singst,
恋の夢消えて
残る夜來香
Der
Liebestraum
vergeht,
die
Tuberose
bleibt
zurück,
夜來香
白い花
Tuberose,
weiße
Blume,
夜來香
恋の花
Tuberose,
Blume
der
Liebe.
あぁ
胸いたく
唄かなし
Ach,
mein
Herz
schmerzt,
das
Lied
ist
traurig.
夜來香
夜來香
夜來香
Tuberose,
Tuberose,
Tuberose.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nu Zhuang, Yue Gu
Attention! Feel free to leave feedback.