Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みなとみらい(Instrumental)
Minato Mirai (Instrumental)
今はぼんやりしてる
Jetzt
bin
ich
noch
unentschlossen,
いつかは叶えたい夢
ein
Traum,
den
ich
eines
Tages
verwirklichen
möchte,
でも
あきらめたくなる
aber
manchmal
möchte
ich
aufgeben.
心で思っていても
Auch
wenn
ich
es
in
meinem
Herzen
denke,
だれにも話せないのは
dass
ich
mit
niemandem
darüber
sprechen
kann,
きっと
つらぬく強さを
もてないでいるってこと
bedeutet
wohl,
dass
ich
nicht
die
Stärke
habe,
durchzuhalten.
ひとりだけど行ってみた
海の近くのスタジアム
Ich
ging
alleine
zu
einem
Stadion
in
der
Nähe
des
Meeres,
なんか涙がでそうで
irgendwie
kamen
mir
fast
die
Tränen,
目の前で繰り広げる
筋書のないストーリー
die
Geschichte
ohne
Drehbuch,
die
sich
vor
meinen
Augen
entfaltet,
知らぬ間に
勇気をもらえたよ
unbewusst
habe
ich
Mut
bekommen.
声を出したら
不思議なくらい
Wenn
ich
meine
Stimme
erhebe,
ist
es
erstaunlich,
はじめて分かることがある
was
ich
zum
ersten
Mal
verstehe.
素直な気持ち
走り出したら
Wenn
meine
ehrlichen
Gefühle
losrennen,
自信をもって
迷わずに追いかけよう
werde
ich
ihnen
selbstbewusst
und
ohne
zu
zögern
folgen,
mein
Lieber.
今は下書きだけど
Auch
wenn
es
jetzt
nur
ein
Entwurf
ist,
未来へ
続いていく道
ein
Weg,
der
in
die
Zukunft
führt,
なんども迷うけれど
信じて歩いていく
ich
werde
ihn
gehen,
auch
wenn
ich
oft
zweifle,
im
Vertrauen.
見失うと
来たくなる
夜景のキレイな"みなと"は
Wenn
ich
mich
verliere,
komme
ich
gerne
zum
"Hafen"
mit
der
schönen
Nachtansicht,
自分と向き合える場所
ein
Ort,
an
dem
ich
mich
selbst
stellen
kann,
遠くて小さい光が
優しく包んでくれたり
die
fernen
und
kleinen
Lichter
hüllen
mich
sanft
ein,
私にもエールをくれるから
und
geben
auch
mir
aufmunternde
Worte.
乗り越えたとき
不思議なくらい
Wenn
ich
etwas
überwinde,
ist
es
erstaunlich,
はっきり見えるものがある
was
ich
klar
sehen
kann.
不安な気持ち
通り過ぎたら
Wenn
meine
ängstlichen
Gefühle
vorüber
sind,
次のステージへ
怖がらず突き進もう
werde
ich
ohne
Angst
zur
nächsten
Stufe
voranschreiten,
mein
Schatz.
声を出したら
不思議なくらい
Wenn
ich
meine
Stimme
erhebe,
ist
es
erstaunlich,
はじめて分かることがある
was
ich
zum
ersten
Mal
verstehe.
素直な気持ち
走り出したら
Wenn
meine
ehrlichen
Gefühle
losrennen,
自信をもって
迷わずに
selbstbewusst
und
ohne
zu
zögern.
乗り越えたとき
不思議なくらい
Wenn
ich
etwas
überwinde,
ist
es
erstaunlich,
はっきり見えるものがある
was
ich
klar
sehen
kann.
不安な気持ち
通り過ぎたら
Wenn
meine
ängstlichen
Gefühle
vorüber
sind,
次のステージへ
怖がらず突き進もう
werde
ich
ohne
Angst
zur
nächsten
Stufe
voranschreiten,
mein
Liebster.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.