Lyrics and translation ナナヲアカリ - Turing Love (feat. Sou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turing Love (feat. Sou)
Любовь Тьюринга (совместно с Sou)
あー、恋の定義がわかんない
Ах,
я
не
понимаю
определения
любви.
まずスキって基準もわかんない
Для
начала,
я
даже
не
понимаю
критерия
"нравится".
要は、恋してるときが恋らしい
В
общем,
похоже,
любовь
— это
когда
ты
влюблен.
客観?
主観?
エビデンスプリーズ!
Объективно?
Субъективно?
Доказательства,
пожалуйста!
愛は計算じゃ解けない
Любовь
не
решить
вычислениями.
まず普通の計算も解けない
Для
начала,
я
даже
обычные
вычисления
решить
не
могу.
要は、そんな状態が愛らしい
В
общем,
похоже,
такое
состояние
и
есть
любовь.
アイノウ?
ユーノウ?
Знаю
ли
я?
Знаешь
ли
ты?
もう大抵の事象において
Ведь
в
большинстве
случаев
Q
があって
A
を出して解けるのに
Есть
вопрос
Q,
и,
найдя
ответ
А,
всё
решается.
勘違って間違って
Ошибаюсь,
ошибаюсь,
解のないこの気持ちはなんだろう
Что
же
это
за
чувство
без
ответа?
検証
is
不明瞭
Проверка
неясна.
Dazing!
モーションは相対性にステイ
Ошеломляюще!
Движение
подчиняется
относительности.
チューリングラブ
Любовь
Тьюринга.
見つめあったったって解けないメロウ
Даже
если
мы
будем
смотреть
друг
другу
в
глаза,
эта
печаль
не
разрешится.
ワットイズラブ
Что
такое
любовь?
いま
One-two-three
で証そうか
Давай
проверим
это
прямо
сейчас,
раз-два-три.
言葉で生み出すクエスチョン
Вопрос,
рожденный
словами,
ハートで高鳴るアンサー
Ответ,
отзывающийся
в
сердце.
測ったって不確定性
ぼくらのBPM
Даже
если
измерить,
это
неопределенность,
наш
BPM.
チューリングラブ
Любовь
Тьюринга.
宙に舞ったったって信じないけど
Даже
если
взлечу
в
небо,
я
не
поверю.
いまは
A-B-C
すらバグりそうだ
Сейчас
даже
A-B-C
кажется
глюком.
なんでか教えてオイラー
Объясни
мне,
почему,
Эйлер.
感想きかせてフェルマー
Поделись
своим
мнением,
Ферма.
予測不可能性
いま触れてみる
Непредсказуемость,
сейчас
я
прикоснусь
к
ней.
この感情全部全部
Все
эти
чувства,
все
до
единого.
正解があるなら
Если
есть
правильный
ответ.
シンプルな
Q.E.D.
Простое
Q.E.D.
今日こそ証明したい!
Сегодня
я
хочу
доказать!
目に視えない
無理難題を
ASAP!
Невидимую,
невозможную
задачу,
как
можно
скорее!
導き出したい
たどり着きたい
最適解へ
Хочу
вывести,
хочу
достичь
оптимального
решения.
何度空回ったって
ぶつかっちゃったって
Сколько
бы
раз
я
ни
буксовала,
сколько
бы
ни
сталкивалась,
不可思議なこのアノマリーを解き明かす過程さえ必要条件です。
Даже
сам
процесс
разгадки
этой
таинственной
аномалии
— необходимое
условие.
「3次元(立体)における2点AB間の距離を求めよ。」
«Найти
расстояние
между
двумя
точками
AB
в
трехмерном
(объемном)
пространстве.»
的な感じだと思ってたのに
Я
думала,
что
это
что-то
вроде
этого,
座標も公式も見当たらないし
Но
я
не
вижу
ни
координат,
ни
формул,
参考資料にも載っていないから
И
в
справочных
материалах
этого
тоже
нет,
君と生み出してみせたいじゃん
Поэтому
я
хочу
создать
это
вместе
с
тобой.
3次元(世界)におけるこの気持ちの求め方
Способ
найти
это
чувство
в
трехмерном
(мире)
пространстве.
○だって×だって
Круг
или
крестик,
不安にとってイコールで
Для
беспокойства
это
равно,
近くなって遠くなって
Приближаясь
и
отдаляясь,
揺れるこの気持ちの針も
Стрелка
этих
колеблющихся
чувств
тоже
Stepping
エモーションは相愛性ミステイク!
Шаг,
эмоция
— ошибка
взаимности!
チューリングラブ
Любовь
Тьюринга.
騒ぎ出した胸の
痛くなるほど
Моё
сердце
бьется
так
сильно,
что
становится
больно.
証明はいまも
確度を増しているようだ
Похоже,
доказательство
становится
все
более
достоверным.
曖昧も除外して
最大の仮説を
Исключая
все
двусмысленности,
максимальная
гипотеза
いま
ふたりなら実証できそう
Сейчас,
если
мы
вдвоем,
кажется,
мы
сможем
это
доказать.
チューリングラブ
Любовь
Тьюринга.
見つめあったったって
キリないメロウ
Даже
если
мы
будем
смотреть
друг
другу
в
глаза,
эта
печаль
бесконечна.
ワットイズラブ
Что
такое
любовь?
いま
One-two-threeで証そうか
Давай
проверим
это
прямо
сейчас,
раз-два-три.
言葉で生み出すクエスチョン
Вопрос,
рожденный
словами,
ハートで高鳴るアンサー
Ответ,
отзывающийся
в
сердце.
測ったって不確定性
Даже
если
измерить,
это
неопределенность,
チューリングラブ
Любовь
Тьюринга.
宙に舞ったったってその因果も
Даже
если
взлечу
в
небо,
эта
причинно-следственная
связь
いまはX-Y-Zまで解りそうだ
Сейчас
кажется,
что
я
смогу
разгадать
даже
X-Y-Z.
確かめさせてピタゴラス
Позволь
мне
убедиться,
Пифагор.
確かにさせてリーマン
Убеди
меня,
Риман.
予測済み可変性
Предсказуемая
изменчивость,
いま触れてみる
Сейчас
я
прикоснусь
к
ней.
この感情全部全部
Все
эти
чувства,
все
до
единого.
正解があるなら
Если
есть
правильный
ответ.
推測を超えて!
Превзойдя
все
предположения!
この感情全部全部
Все
эти
чувства,
все
до
единого.
正解があるなら
Если
есть
правильный
ответ.
シンプルな
Q.E.D.
Простое
Q.E.D.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuta Yasuda (pka Seiji Nayuta), Akari Ikeda (pka Nanawoakari)
Attention! Feel free to leave feedback.