Lyrics and translation ナナヲアカリ - 一生奇跡に縋ってろ
生き辛さを怠惰として患い
Тяжело
жить
с
ленью.
手荷物に社会性を持ち
С
багажом
и
общительностью.
人生は言うならば
Если
жизнь
говорит
...
消化試合に突入中さ
Мы
на
стадии
переваривания.
死とは上位入賞者の勲章だ
Смерть-это
почетная
медаль.
這いずって血反吐を出して
Я
выполз
и
вырвал
кровь.
勝ち取ってナンボのもんなので
Это
беспроигрышная
ситуация.
微温湯に浸かってだなんて
Я
не
хочу
быть
в
ванной.
生涯とは自主制作の映画みたいなもの
Жизнь
похожа
на
самодельный
фильм.
切り取った映像に価値があるかないか
Я
не
знаю,
стоит
ли
это
порезов.
金は関係ない
Деньги
не
имеют
значения.
君はたいそうロマンチストだ
Ты
романтик.
どうかその大したプライドを大事に
Пожалуйста,
позаботься
об
этой
большой
гордости.
虫唾が走るぜ
Это
глоток
свежего
воздуха.
努力は必ず報われる
Усилия,
несомненно,
окупятся.
雨降って地固まる
Идет
сильный
дождь.
世界はそれでも素晴らしい
Мир
по-прежнему
велик.
明けない夜などない
Нет
такой
ночи,
которая
бы
не
наступила.
明日は明日の風が吹く
Завтра
будет
ветер
завтрашнего
дня.
終わり良ければすべてよし
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
一生奇跡に縋ってろ
Это
просто
чудо.
自分にとっての正解は
Какой
правильный
ответ
для
тебя?
誰かの間違いかもしれない
Это
может
быть
чья-то
ошибка.
自分にとっての幸福は
Счастье
для
меня.
誰かの不幸かもしれない
Это
может
быть
чье-то
несчастье.
そう思ったらなにもかも
Если
ты
так
думаешь,
то
ты
тоже
можешь.
言えなくなってしまった
Я
не
мог
сказать
тебе.
どん詰まった閉塞感に
Это
просто
чувство
клаустрофобии.
時代は射られてしかるべきだ
Время
должно
было
быть
расстреляно.
理想は廃品回収車へポイだ
Идеал-отправиться
на
свалку.
持つべきは夢ではない
Это
не
сон
для
меня.
生涯とは長編作の映画みたいなもの
Жизнь
похожа
на
длинный
фильм.
全70万800時間の上映内容を封した
Содержание
скрининга
в
общем
количестве
часов
запечатаны.
それを相手に押し付けようだなんて
Я
не
думаю,
что
собираюсь
оставлять
это
на
другой
стороне.
僕という人間をわかってもらおうとする
Я
пытаюсь
заставить
людей
понять,
кто
я
такой.
態度自体が厚かましい話だ
Само
отношение
нагло.
塵も積もれば山となる
Пыль,
куча,
куча.
継続は力なり
Непрерывность-это
сила.
笑う門には福来る
Улыбка
приближается
к
воротам.
良薬は口に苦し
Хорошее
лекарство
больно
во
рту.
失敗は成功の基
Неудача-это
основа
успеха.
驕れるもの久からず
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
был
здесь.
この通りどうかどうかって
Я
не
знаю,
правда
это
или
нет.
一生奇跡に縋ってろ
Это
просто
чудо.
一生奇跡に縋ってろ
Это
просто
чудо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NERU, NERU
Attention! Feel free to leave feedback.