Lyrics and translation ナナヲアカリ - 愛の歌なんて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛の歌なんて
Разве я могу петь песни о любви?
歩いて歩いて空の下
Иду,
иду
под
небом,
耐えきれなくなった心は
Моё
измученное
сердце
神様が教えてくれそうな
Ищет
волшебную
страну,
魔法の国を探そうとしたんだ
Которую
мог
бы
показать
мне
Бог.
あの子みたいになりたくて
Хочу
быть
как
она,
今日も笑って嘘をついている僕は
И
снова
сегодня
я
улыбаюсь
и
лгу,
白い画面とにらめっこ
Глядя
в
белый
экран.
ほら一人じゃないよって信じた
Я
поверила,
что
я
не
одна.
だけどおかしいんだ不自由はない
Но
что-то
не
так,
у
меня
всё
есть,
だけど何もかも足りていない
Но
мне
всего
не
хватает.
どうして君はそこにいる
Почему
ты
там,
どうして僕がそこにいない
А
меня
там
нет?
愛の歌なんて歌えるかよ
Разве
я
могу
петь
песни
о
любви?
バカみたいバカみたい
Глупо,
так
глупо,
バカみたいじゃないか
Не
глупо
ли
это?
誰かのために生きようだなんて
Жить
ради
кого-то,
そんな卑怯くさい言葉が
Такие
трусливые
слова
聞きたいわけじゃないでしょう
Я
же
не
хочу
слышать.
君が隣にいてくれるなら
Были
дни,
когда
я
думала,
明日なんていらないと思えちゃうような
Что
если
ты
будешь
рядом
со
мной,
日もあったよ
Мне
не
нужен
будет
завтрашний
день.
だけど結局僕は僕だった
Но
в
итоге
я
осталась
собой.
だから誰よりも僕は愛してた
Поэтому
я
любила
сильнее
всех.
どうして君はそこにいる
Почему
ты
там?
どうして本当は分かってる
На
самом
деле
я
знаю
почему.
愛の歌なんて歌えるかよ
Разве
я
могу
петь
песни
о
любви?
愛の歌なんて歌えるかよ
Разве
я
могу
петь
песни
о
любви?
全てが遠ざかっていく毎日に
В
эти
дни,
когда
всё
отдаляется,
愛の歌なんて歌えるかよ
Разве
я
могу
петь
песни
о
любви?
愛の歌なんて歌えるかよ
Разве
я
могу
петь
песни
о
любви?
バカみたいバカみたい
Глупо,
так
глупо,
バカみたいじゃないか
Не
глупо
ли
это?
格好つけなくていいよだなんて
Не
нужно
притворяться
сильным,
やさしいフリした言葉じゃ
Этими
добрыми
словами,
どうしようもなくなってるんだ
Ничего
не
исправить.
愛の歌なんて歌えるかよ
Разве
я
могу
петь
песни
о
любви?
バカみたいバカみたい
Глупо,
так
глупо,
バカみたいじゃないか
Не
глупо
ли
это?
誰かのために生きようだなんて
Жить
ради
кого-то,
そんな卑怯くさい言葉が
Эти
трусливые
слова
聞きたいわけじゃない
Я
не
хочу
слышать.
そんな耳を塞ぎたくなるような
Это
не
те
слова,
言葉じゃないんだよ
От
которых
хочется
закрыть
уши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ナナヲ アカリ, ナナヲ アカリ
Attention! Feel free to leave feedback.