Lyrics and translation ナナヲアカリ feat. Sou - Turing Love (feat. Sou) - Last Episode Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turing Love (feat. Sou) - Last Episode Version
Любовь Тьюринга (feat. Sou) - Версия последнего эпизода
あー、恋の定義がわかんない
Ах,
я
не
понимаю
определения
любви.
まずスキって基準もわかんない
Для
начала,
я
даже
не
понимаю,
что
значит
"нравится".
要は、恋してるときが恋らしい
В
общем,
похоже,
что
любовь
– это
когда
ты
влюблён.
客観?
主観?
エビデンスプリーズ!
Объективно?
Субъективно?
Доказательства,
пожалуйста!
愛は計算じゃ解けない
Любовь
не
решается
вычислениями.
まず普通の計算も解けない
Для
начала,
я
даже
обычные
вычисления
решить
не
могу.
要は、そんな状態が愛らしい
В
общем,
похоже,
что
такое
состояние
и
есть
любовь.
アイノウ?
ユーノウ?
Знаю
ли
я?
Знаешь
ли
ты?
もう大抵の事象において
Q
があって
A
を出して解けるのに
Ведь
в
большинстве
случаев
есть
вопрос
и
ответ,
которые
можно
найти.
勘違って間違って
解のないこの気持ちはなんだろう
(検証
is
不明瞭)
Но
что
же
это
за
чувство,
которое
ошибочно
и
не
имеет
решения?
(Проверка
неясна)
DAZING!!
モーションは相対性にステイ
Оглушающе!!
Движение
подчиняется
относительности.
チューリングラブ
見つめあったって解けないメロウ
Любовь
Тьюринга.
Даже
если
мы
смотрим
друг
на
друга,
эта
меланхолия
неразрешима.
ワットイズラブ
いま
123
で証そうか
Что
такое
любовь?
Давай
докажем
это
сейчас,
раз,
два,
три.
言葉で生み出すクエスチョン
(クエスチョン!)
Вопрос,
рождённый
словами
(Вопрос!).
ハートで高鳴るアンサー
(アンサー!)
Ответ,
резонирующий
в
сердце
(Ответ!).
測ったって不確定性
ぼくらの
BPM
Даже
если
измерить,
наш
BPM
– неопределённость.
チューリングラブ
宙に舞ったって信じないけど
Любовь
Тьюринга.
Даже
если
она
взлетит
в
небо,
я
не
верю
в
это.
フォーリンラブ
いまは
ABC
すらバグりそうだ
Влюблённость.
Сейчас
даже
ABC
кажется
багом.
なんでか教えてオイラー
(オイラー!)
Объясни
мне,
почему,
Эйлер
(Эйлер!).
感想きかせてフェルマー
(フェルマー!)
Поделитесь
своими
мыслями,
Ферма
(Ферма!).
予測不可能性
いま触れてみる
Непредсказуемость.
Сейчас
я
прикасаюсь
к
ней.
さあ証明しよう
(証明しよう)
間違いのないように
Давай
докажем
(докажем)
это
без
ошибок.
証明しよう
(証明しよう)
この感情全部全部
Докажем
(докажем)
все-все
эти
чувства.
証明しよう
(証明しよう)
正解があるなら
Докажем
(докажем),
если
есть
правильный
ответ.
証明しよう
(証明しよう)
シンプルな
Q.E.D.
Докажем
(докажем)
простое
Ч.Т.Д.
今日こそ証明したい!(しよう!)
Сегодня
я
хочу
доказать
это!
(Давай!).
目に視えない
無理難題を
Невидимую,
неразрешимую
задачу.
ASAP!導き出したい
たどり着きたい
最適解へ
ASAP!
Я
хочу
вывести,
хочу
достичь
оптимального
решения.
何度空回ったって
ぶつかっちゃったって
Сколько
бы
раз
я
ни
пробуксовывала,
сколько
бы
ни
сталкивалась,
不可思議なこのアノマリーを解き明かす過程さえ必要条件です。
Даже
сам
процесс
разгадки
этой
загадочной
аномалии
является
необходимым
условием.
「3次元(立体)における
2点
AB
間の距離を求めよ。」
«Найдите
расстояние
между
двумя
точками
A
и
B
в
трёхмерном
(объёмном)
пространстве.»
的な感じだと思ってたのに座標も公式も見当たらないし
Я
думала,
что
это
будет
что-то
вроде
этого,
но
я
не
могу
найти
ни
координат,
ни
формул.
参考資料にも載っていないから君と生み出してみせたいじゃん
И
поскольку
этого
нет
даже
в
справочных
материалах,
я
хочу
создать
это
вместе
с
тобой.
3次元(世界)におけるこの気持ちの求め方
Способ
найти
это
чувство
в
трёхмерном
(мире).
○だって×だって
不安にとってイコールで
Круг
или
крестик
– для
беспокойства
это
равно.
近くなって遠くなって
揺れるこの気持ちの針も
(条件
is
明瞭)
Ближе
и
дальше,
колеблющаяся
стрелка
этого
чувства
(Условие
ясно).
Steppin′!!
エモーションは相愛性ミステイク
Шаг
вперёд!!
Эмоции
– это
ошибка
взаимности.
チューリングラブ
騒ぎ出した胸の痛くなるほど
Любовь
Тьюринга.
До
боли
в
груди,
которая
начала
бунтовать.
証明はいまも
確度を増しているようだ
Похоже,
что
доказательство
сейчас
набирает
всё
большую
достоверность.
曖昧も除外して
最大の仮説を
Исключая
двусмысленность,
максимальная
гипотеза...
いま、ふたりなら実証で
そう
Сейчас,
если
мы
вместе,
то
сможем
доказать
это
на
практике.
Да.
チューリングラブ
見つめあったってキリないメロウ
Любовь
Тьюринга.
Даже
если
мы
смотрим
друг
на
друга,
эта
меланхолия
бесконечна.
ワットイズラブ
いま
123
で証そうか
Что
такое
любовь?
Давай
докажем
это
сейчас,
раз,
два,
три.
言葉で生み出すクエスチョン
(クエスチョン!)
Вопрос,
рождённый
словами
(Вопрос!).
ハートで高鳴るアンサー
(アンサー!)
Ответ,
резонирующий
в
сердце
(Ответ!).
測ったって不確定性
ぼくらの
BPM
Даже
если
измерить,
наш
BPM
– неопределённость.
チューリングラブ
宙に舞ったってその因果も
Любовь
Тьюринга.
Даже
если
она
взлетит
в
небо,
эта
причинно-следственная
связь...
フォーリンラブ
いまは
XYZ
まで解りそうだ
Влюблённость.
Сейчас
кажется,
что
я
могу
решить
даже
XYZ.
確かめさせてピタゴラス
(ピタゴラス!)
Позволь
мне
убедиться,
Пифагор
(Пифагор!).
確かにさせてリーマン
(リーマン!)
Убеди
меня,
Риман
(Риман!).
予測済み可変性
いま触れてみる
Предсказуемая
изменчивость.
Сейчас
я
прикасаюсь
к
ней.
さあ証明しよう
(証明しよう)
間違いのないように
Давай
докажем
(докажем)
это
без
ошибок.
証明しよう
(証明しよう)
この感情全部全部
Докажем
(докажем)
все-все
эти
чувства.
証明しよう
(証明しよう)
正解があるなら
Докажем
(докажем),
если
есть
правильный
ответ.
証明しよう
(証明しよう)
推測を超えて!
Докажем
(докажем),
превосходя
предположения!
さあ証明しよう
(証明しよう)
間違いのないように
Давай
докажем
(докажем)
это
без
ошибок.
証明しよう
(証明しよう)
この感情全部全部
Докажем
(докажем)
все-все
эти
чувства.
証明しよう
(証明しよう)
正解があるなら
Докажем
(докажем),
если
есть
правильный
ответ.
証明しよう
(証明しよう)
シンプルな
Q.E.D
Докажем
(докажем)
простое
Ч.Т.Д.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nanawoakari, ナユタセイジ
Attention! Feel free to leave feedback.