Lyrics and translation ナナヲアカリ - ランダーワンド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生温く濁るスコール
そいつを飲んで射たれて育った
Теплым,
мутным
ливнем,
выпив
его,
простреленная,
я
росла.
まるで食事をしながら溺れている様な日々だった
Словно
каждый
день
я
ела,
одновременно
захлебываясь.
弱いヤツ程
よく吠えるなんて散々言われてきたけど
Мне
твердили,
что
слабые
больше
всех
лают,
но,
本当に弱けりゃ声すら出させてもらえないんだ
если
бы
я
была
по-настоящему
слабой,
мне
бы
и
звука
издать
не
дали.
だから僕は歌うことを選んだんだ
Поэтому
я
выбрала
петь.
安寧を纏ったムジカ
陥落したかの故郷では
Музыка,
окутанная
покоем.
В
павшей,
словно,
моей
родине
同調と陶酔感に秀でたクーデターが起きた
случился
переворот,
возглавляемый
теми,
кто
преуспел
в
единении
и
восторге.
振り上がった拳がいつか
Я
молилась
лицемерным
сердцем,
万歳の掌になればいいなと
чтобы
поднятые
кулаки
однажды
偽善に満ちた心で祈った
превратились
в
ладони,
приветствующие
небеса.
苛々嫌々街を抜け出した
Раздраженная,
с
неохотой
я
покинула
город.
益々増してく過酷な旅だ
Все
более
суровым
становилось
путешествие.
地図も説明書も無い
Без
карты,
без
инструкций,
悪趣味な御伽の世界に放られた気分
я
чувствовала
себя
брошенной
в
мир
извращенной
сказки.
テレパシーでも何でもないけど
Это
не
телепатия
и
ничего
подобного,
監視されてると肌で感じる
но
кожей
чувствую,
что
за
мной
наблюдают.
被害者ぶってるけど本当は
Строю
из
себя
жертву,
но
на
самом
деле
僕もそっち側だった
я
тоже
была
одной
из
них.
アンニュイを纏ったムジカ
陥落したあの故郷には
Музыка,
окутанная
меланхолией.
В
моей
павшей
родине
洗脳と全能感に秀でたプレデターが居た
あれみたくは成れないよ僕は
был
хищник,
преуспевший
в
промывании
мозгов
и
всемогуществе.
Я
не
могу
стать
такой,
как
он.
万人の一番じゃなくて良いから
Мне
не
нужно
быть
номером
один
для
всех,
誰かの心でひそかに生きてたいよ
я
просто
хочу
тихо
жить
в
чьем-то
сердце.
何千と何万と言葉を吐いて汚しながら
Изрыгая
тысячи
и
десятки
тысяч
слов,
оскверняя
все
вокруг,
僕は生きる
もう全部全部疲れたな
я
живу.
Я
так
устала
от
всего
этого.
喉が痛いよ
耳も痛いよ
Горло
болит,
уши
болят.
悪いけどここまでみたい
Извини,
но,
кажется,
это
мой
предел.
お先に一抜けさせて貰うよ
Позволь
мне
улизнуть
первой.
最善を尽くしたけれど
万全を期した場所でも
Я
сделала
все
возможное,
подготовилась
как
можно
лучше,
но
даже
там,
同調と陶酔感に秀でたクーデターが起きた
случился
переворот,
возглавляемый
теми,
кто
преуспел
в
единении
и
восторге.
この声が届かないなら
Если
мой
голос
не
слышен,
ただ子供が喚いてる様に見えるなら
если
это
выглядит
так,
будто
просто
ребенок
кричит,
これほど救われぬ物語は無いだろう
то
нет
более
безнадежной
истории.
何千と何万と言葉を吐いて汚しながら
Изрыгая
тысячи
и
десятки
тысяч
слов,
оскверняя
все
вокруг,
僕は生きる
もう全部全部疲れたな
я
живу.
Я
так
устала
от
всего
этого.
とめて欲しいと言いたかったよ
Я
хотела
попросить,
чтобы
меня
остановили.
そんな時に限ってさ誰も見てくれなかった
Но
именно
в
такие
моменты
никто
не
смотрел
на
меня.
濁ってしまった
Все
затуманилось.
誰にも見られない場所に行きたい
Хочу
уйти
туда,
где
меня
никто
не
увидит.
誰にも見られない場所で生きたい
Хочу
жить
там,
где
меня
никто
не
увидит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niru Kajitsu
Album
七転七起
date of release
09-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.