ナナヲアカリ - 奇縁ロマンス - translation of the lyrics into German

奇縁ロマンス - ナナヲアカリtranslation in German




奇縁ロマンス
Schicksalshafte Romanze
運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
Das rote Band des Schicksals verbindet mich und die Hoffnung
どうしたって好きなんだ あるがままの世界が
Ich liebe diese Welt so sehr, genau wie sie ist
未完成で歯止めかけたら不甲斐ないや
Unvollendet zu bleiben wäre armselig
手放せないほど引き寄せられるなら
Wenn es mich unwiderstehlich anzieht
きっと先は薔薇色人生だ 違いないや
Wird die Zukunft sicher rosarot sein
ひどく美しい夜に
In dieser wunderschönen Nacht
犠牲を払うことなしに生きていたいと願い
Ich wünsche mir zu leben ohne Opfer bringen zu müssen
路頭に迷わず踏み出せば案外気楽なようでした
Wenn ich vorwärts gehe ohne zu zögern, fühlt es sich leichter an
運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
Das rote Band des Schicksals verbindet mich und die Hoffnung
どうしたって好きなんだ あるがままの世界が
Ich liebe diese Welt so sehr, genau wie sie ist
運命の赤い糸 僕と君 繋がっていよう
Das rote Band des Schicksals verbindet dich und mich
どうやって生み出すか 今夜君と共にさ
Wie wir es schaffen werden, erschaffen wir heute Nacht zusammen
ララララララ
Lalalalalala
ラララララララ
Lalalalalalala
未体験な旅を始めよう 恐れないや
Beginnen wir eine unerfahrene Reise ohne Angst
ひたすら恋しいと叫ぶ未来だから
Denn die Zukunft ruft sehnsüchtig nach uns
もっと長く都会を眺め 変わりたいや
Ich will länger auf die Stadt blicken und mich verändern
新しい世界が待ってるさ
Eine neue Welt wartet auf uns
心にあった抵抗感無くなる本能的衝動
Widerstände in meinem Herzen verschwinden durch instinktiven Drang
続けることを美徳だとする風潮が嫌でした
Ich hasste den Trend, Durchhalten als Tugend zu sehen
日々の暮らしを抜け出して何かを得るためには
Um dem Alltag zu entfliehen und etwas zu gewinnen
自分の愛を受け止める気持ちが大切なんでした
Musste ich meine eigene Liebe annehmen lernen
運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
Das rote Band des Schicksals verbindet mich und die Hoffnung
どうしたって飽きないや 変わり続く世界が
Ich werde nie müde dieser sich ständig wandelnden Welt
運命の赤い糸 僕と君 繋がっていよう
Das rote Band des Schicksals verbindet dich und mich
どうやって悟るのか 今夜君と共にさ
Wie wir es verstehen werden, begreifen wir heute Nacht zusammen
現代に迷う僕と君が
Du und ich, verloren in dieser Zeit
永遠に繋ぐために生きてるんだ
Leben um eine ewige Verbindung zu schaffen
現代に迷う僕と君が
Du und ich, verloren in dieser Zeit
理想を描くために旅立つんだ
Brechen auf um unsere Träume zu verwirklichen
運命なんて分からないや
Schicksal? Ich verstehe es nicht
運命なんて分からないや
Schicksal? Ich verstehe es nicht
運命なんて分からないや
Schicksal? Ich verstehe es nicht
それでも
Aber dennoch
運命の赤い糸 僕と希望 繋がっていよう
Das rote Band des Schicksals verbindet mich und die Hoffnung
どうしたって好きなんだ あるがままの世界が
Ich liebe diese Welt so sehr, genau wie sie ist
運命の赤い糸 僕と君 繋がっていよう
Das rote Band des Schicksals verbindet dich und mich
どうやって生み出すか 今夜君と共にさ
Wie wir es schaffen werden, erschaffen wir heute Nacht zusammen
ララララララ
Lalalalalala
ララララララ
Lalalalalala
ララララララ
Lalalalalala
ラララララララ
Lalalalalalala
ララララララ
Lalalalalala
ララララララ
Lalalalalala
ララララララ
Lalalalalala
ラララララララ
Lalalalalalala





Writer(s): Wanuka


Attention! Feel free to leave feedback.