The City of Prague Philharmonic Orchestra & Choir - Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (from "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest") - translation of the lyrics into German

Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (from "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest") - The City of Prague Philharmonic Orchestra translation in German




Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (from "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest")
Fluch der Karibik: Die Truhe des Todes (aus "Fluch der Karibik: Die Truhe des Todes")
皆さん、マイケル・ボルトンはここにいます
Leute, Michael Bolton ist hier
ああ、彼を送ってください。
Oh, schickt ihn rein.
やあみんな
Hallo zusammen
ねえ、来てくれてありがとう。
Hey, danke, dass du gekommen bist.
元気'?
Wie geht's?
本当に遅れてすみません
Es tut mir wirklich leid, dass ich so spät bin
パイレーツオブカリビアンマラソンを観戦しました
Ich habe einen Fluch der Karibik-Marathon gesehen
それらを見たことがありますか?
Hast du die schon mal gesehen?
そうそうそうそうそうそう
Ja, ja, ja, ja, ja
さて、私はトラックをチェックアウトし、私はそれを愛しました、
Also, ich habe mir den Track angehört und ich liebe ihn,
そして、私はあなたにこの大きくてセクシーなフックを書いた、私はあなたが本当に掘るつもりだと思う。
und ich habe dir diese große, sexy Hook geschrieben, ich denke, sie wird dir wirklich gefallen.
ああ、すごいですね。
Oh, großartig.
あなたはそれを置くだけですか?
Legst du sie einfach auf?
男の子はそれを手に入れましょう(それをそれにそれに)
Jungs, lasst uns loslegen (lasst es uns tun)
ええと、ロンリーアイランド、マイケルボルトン(うん)
Also, Lonely Island, Michael Bolton (ja)
今夜が始まります
Es geht los heute Abend
トラックで一緒に、男の子は戻ってきました
Zusammen auf dem Track, die Jungs sind zurück
今夜が始まります
Es geht los heute Abend
夜が今始まる、ベイビー、一緒に転がる
Die Nacht beginnt jetzt, Baby, lass uns rollen
私たちがロールアップするときに鶏が首でパチンと鳴る(Rollin 'up!)
Hühner schnalzen mit den Hälsen, wenn wir vorfahren (Rollin' up!)
ドアを吹き飛ばして、ホールドアップしていません
Sprengen die Türen weg, kein Überfall
私が性交をするようなバーでのブラックカード(さあ!)
Schwarze Karte an der Bar, als ob ich ficken würde (Komm schon!)
セットに入ると女性の目がずれる
Frauenaugen rollen, wenn ich das Set betrete
嫉妬深いフェラをファック
Scheiß auf eifersüchtige Typen
バックを再生して濡れる(うんうん)
Spiel zurück und werde nass (ja ja)
腰に3ポンド、靴下にすね
Drei Pfund an der Hüfte, Schienbein in der Socke
あなたは切られるか、詰められるか、撃たれるかのどちらかです。
Entweder wirst du geschnitten, gestopft oder erschossen.
ジャック・スパロウ船長の話
Die Geschichte von Captain Jack Sparrow
七つの海で海賊は勇敢(何?)
Pirat so kühn auf den sieben Meeren (Was?)
トルトゥーガ島への神秘的な探求
Eine mystische Suche nach der Insel Tortuga
カラスの水門が海のそよ風に揺れる
Raben-Schlösser wiegen sich in der Meeresbrise
ちょっと変だったけど、クラブに戻ってきた
Ein bisschen seltsam, aber wir sind zurück im Club
グループが私たちに愛を示すようにバーを買います(Keira Knightley!)
Kaufen die Bar, während die Groupies uns Liebe zeigen (Keira Knightley!)
マザーファッキングアイスマン、私はトップガンナーです
Motherfucking Eis-Mann, ich bin Top Gunner
爆風のヒーター、私は一番のスタンナーです(ジャック・スパロウ!)
Blast Heater, ich bin der Top-Stunner (Jack Sparrow!)
私があなたの「Mr. Nice Guy」ではないので、女の子がそれを見てください。
Mädchen, sieh mich an, denn ich bin nicht dein "Mr. Nice Guy"
もっと「会おう、家に連れて行って二度犯して」
Eher "Lass uns treffen, dich nach Hause bringen und dich zweimal vögeln"
(ええ、ええ!)
(Ja, ja!)
走る場所のない服を着て、
Zieh deine Kleider aus, nirgendwo zu rennen,
そして今、私はあなたを夢中にさせます
Und jetzt werde ich dich verrückt machen
(良い部分に戻りましょう!)
(Lass uns zum guten Teil zurückkehren!)
彼が生まれた日から
Von dem Tag an, als er geboren wurde
彼は冒険に憧れました(いいえ!)
Sehnte er sich nach Abenteuer (Nein!)
オールドキャプテンジャック(うん)
Alter Captain Jack (Ja)
それらに何を与えるか
Gib ihnen, was sie wollen
彼はサーフィンの貧者です
Er ist ein armer Mann der Brandung
トルトゥーガの道化師(オーゴッド)
Tortugas Trottel (Oh Gott)
しかし、デービージョーンズのロッカーです
Aber Davy Jones' Spind
何があるの? (ええ、私たちは映画を見てきました)
Was ist das? (Ja, wir haben die Filme gesehen)
空中に手を投げる
Werft eure Hände in die Luft
そして地獄そう
Und ja zur Hölle
キャプテンジャック(何ですか?)
Captain Jack (Was?)
ジョニー・デップ(いいえ)
Johnny Depp (Nein)
前から後ろへ
Von vorne bis hinten
スタックを数えるとしましょう
Lass uns die Stapel zählen
デービー・ジョーンズ(ノープ)
Davy Jones (Nein)
巨大イカ(誤)
Riesenkrake (Falsch)
マイケルボルトンは、あなたに焦点を当てる必要があります
Michael Bolton, du musst dich konzentrieren
別の映画で試してみたロジャー(ウェイト)
Versuchen wir es mit einem anderen Film, Roger (Warte)
人生はチョコレートの箱で、私の名前はフォレストガンプです。
Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen, mein Name ist Forrest Gump.
私は小屋で最も鋭い道具ではありませんが
Ich bin nicht das schärfste Werkzeug im Schuppen, aber
私はジェニーに私のすべての愛を与えます(さあ)
Ich gebe Jenny all meine Liebe (Komm schon)
さて、私は法的援助者です
Nun, ich bin ein Rechtsbeistand
エリン・ブロコビッチは私の名前です(ああ、神様)
Erin Brockovich ist mein Name (Oh, mein Gott)
その後、あなたは私をスカーフェイスと呼ぶことができます
Dann kannst du mich Scarface nennen
コカインのSnortin '山(十分に近い)
Snortin' Berge von Kokain (Nah dran)
ゴキブリは乱暴に遊びたいですか?
Wollt ihr Kakerlaken wild spielen?
さて、リロードしました!ははは!
Okay, ich habe nachgeladen! Hahaha!
これはトニー・モンタナの物語です
Dies ist die Geschichte von Tony Montana
マイアミナッツとクバーノの炎
Miami-Nüsse und Cubano-Flamme
(お持ち帰りください!)
(Bring es nach Hause!)
ベースヘッドの妻を得た
Habe eine Frau eines Basis-Kopfes bekommen
しかし、彼女の子宮は汚染されています
Aber ihr Schoß ist verseucht
この町全体は猫です
Diese ganze Stadt ist eine Muschi
ちょうど犯されるのを待っています
Wartet nur darauf, gefickt zu werden
犯されるのを待ってるだけ!
Wartet nur darauf, gevögelt zu werden!
(わかりました、マイケルボルトンは主要な映画ファンです)
(Okay, Michael Bolton ist ein großer Filmfan)
あなたは私を完成させます(ええ、ええ大丈夫)
Du vervollständigst mich (Ja, ja, okay)





The City of Prague Philharmonic Orchestra & Choir - Great Film Music
Album
Great Film Music
date of release
11-08-2023

1 End Title (From "Driving Miss Daisy")
2 Lost But Won (From "Rush")
3 Solomon (From "12 Years a Slave")
4 Thelma and Louise - Main Theme
5 Drink Up, Me Hearties (from "Pirates Of The Caribbean: At World's End")
6 Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (from "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest")
7 The Kraken (From "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest")
8 Up Is Down (from "Pirates Of The Caribbean: At World's End")
9 Chevaliers de Sangreal (From "The Da Vinci Code")
10 What Are You Going to Do When You Are Not Saving the World? (From "Man of Steel")
11 What Shall We Die For? (from "Pirates Of The Caribbean: At World's End")
12 I See Dead People In Boats (from "Pirates Of The Caribbean: At World's End")
13 Dinner Is Served (from "Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest")
14 Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest - Davy Jones
15 Now We Are Free
16 A Dream Within A Dream (From "Inception")
17 Why Do We Fall? (From "The Dark Knight Rises")
18 Mind If I Cut in? (From "The Dark Knight Rises")
19 Gun Barrel
20 Chevaliers De Sangreal
21 Madagascar - Zoosters Breakout
22 Fear Will Find You (From "The Dark Knight Rises")
23 Time (Arr. Guitar)
24 Malleus Maleficarum
25 Marikesh Marketplace
26 All That Remains - From "Gladiator" Soundtrack
27 Slaves to Rome
28 New York City Surprise (From "Madagascar 3: Europe's Most Wanted")
29 Heart of the Volunteer (From "Pearl Harbor")
30 Injection (From "Mission: Impossible II")
31 Honor Him - From "Gladiator" Soundtrack
32 Roll Tide (from Crimson Tide)
33 You're That Spider Guy (From "The Amazing Spider-Man 2")
34 Cornfield Chase (From "Interstellar")
35 Hero (From "Kung Fu Panda")
36 Maestro (From "The Holiday")
37 Fighting 17th (From "Backdraft - Männer, Die Durchs Feuer Gehen")
38 Leave No Man Behind (From "Black Hawk Down")
39 Dream Is Collapsing (From "A Origem")
40 End Credits (From "Zwei Welten")
41 Home (From "The Lone Ranger")
42 Watergate (From "Frost / Nixon")
43 Mombasa (From "Inception")
44 Time (From "Inception")
45 Homeland (From "Spirit - Der wilde Mustang")
46 Mutiny (From "Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides")
47 Discombobulate (From "Sherlock Holmes")
48 No Time for Caution (From "Interstellar")


Attention! Feel free to leave feedback.