Ai Higuchi - ラジオ体操 - translation of the lyrics into German

ラジオ体操 - Ai Higuchitranslation in German




ラジオ体操
Radio-Gymnastik
Konbini no tenin ga chotto ya na kanji de
Der Angestellte im Konbini war ein bisschen unangenehm drauf
Sono hi ichinichi buruu ni nattari
Und das hat mir den ganzen Tag verdorben
Sonna toki ni kagitte hamigakiko
Genau an solchen Tagen merke ich dann,
Kireteru no wasuretetari
Dass ich vergessen habe, dass die Zahnpasta leer ist
Nanimokamo iya ni natte genkai made hashitte
Alles wurde mir zu viel, ich rannte bis an meine Grenzen
Tadoritsuita basho wa yoku shitteita
Der Ort, an dem ich ankam, war mir wohlbekannt
Hitori no chikara de ikeru toko
Ein Ort, den ich aus eigener Kraft erreichen kann
Hajime kara chizu ni kaite atta
Er stand von Anfang an auf der Karte
Maketakunai, de tsukisusumeru hodo
„Ich will nicht verlieren“, damit allein kommt man nicht durch
Amaku wa nai kedo
So einfach ist es nicht, aber
Maketakunai, ga nakunatta boku ni
Wenn dieses „Ich will nicht verlieren“ in mir verschwindet,
Ittai nani ga dekiru darou
Was kann ich dann überhaupt noch tun?
Kyou o ikiru koto ga
Dass ich heute lebe,
Ashita ni tsunagaru kara
Führt zum Morgen
Nanimo nokosenakute ii
Ich muss nichts hinterlassen
Tada kiso wa wasureru na yo
Vergiss nur die Grundlagen nicht
Rajio taisou mitai
Wie bei der Radio-Gymnastik
Kita dake de moraeru hanko
Der Stempel, den man bekommt, nur weil man da war
Ikita dake de moraeru hanko
Der Stempel, den man bekommt, nur weil man gelebt hat
Yoku ganbarimashita tte oshite hoshii yo
Ich wünschte, jemand würde ihn mir aufdrücken und sagen: „Gut gemacht, du hast dich angestrengt.“
Sabita kattaa de chotto yubi o kitta toki ni
Als ich mich mit einem rostigen Cutter leicht am Finger schnitt
Sotto bansoukou o maite kureta
Hast du mir sanft ein Pflaster darumgewickelt
Yasashisa, yori itami no hou ga
Doch eher der Schmerz als die Freundlichkeit
Mune ni shitsukoku nokoru mon da na
Bleibt hartnäckig im Herzen haften
Dareka yori boku wa fukou nan janai ka tte
Ob ich wohl unglücklicher bin als andere?
Kurabete shiawase demo shinjinakute
Ich vergleiche, und selbst wenn ich glücklich bin, glaube ich es nicht
Te o nobasu yori te de tsutsumu hou ga
Die Hand auszustrecken erfordert weit weniger Kraft
Zutto chikara ga iru tte koto da
Als mit der Hand etwas zu umschließen
Oikaze ga kimi o susumasete
Der Rückenwind treibt dich voran
Mukaikaze ga sasaeteru
Der Gegenwind stützt dich
Itsudatte mannaka kimi ga iru
Immer bist du in der Mitte
Dakara hitori janain da yo
Deshalb bist du nicht allein
Kyou o ikiru koto ga
Dass ich heute lebe,
Ashita ni tsunagaru kara
Führt zum Morgen
Nemurezu asa o mukaete ii
Es ist okay, schlaflos den Morgen zu begrüßen
Tada yume wa wasureru na yo
Vergiss nur deine Träume nicht
Rajio taisou mitai
Wie bei der Radio-Gymnastik
Kita dake de moraeru hanko
Der Stempel, den man bekommt, nur weil man da war
Ikita dake de moraeru hanko
Der Stempel, den man bekommt, nur weil man gelebt hat
Yoku ganbarimashita tte oshite hoshii yo
Ich wünschte, jemand würde ihn mir aufdrücken und sagen: „Gut gemacht, du hast dich angestrengt.“
Maketakunai, kaerimichi potsuri
„Ich will nicht verlieren“, murmelte ich auf dem Heimweg
Koboreta no wa guchi ka
War das eine Beschwerde, die mir entfuhr?
Soretomo ketsui no uta na no ka
Oder war es das Lied meiner Entschlossenheit?
Mada kotae wa denai kedo
Eine Antwort gibt es noch nicht, aber
Kyou o ikiru koto ga
Dass ich heute lebe,
Ashita ni tsunagaru kara
Führt zum Morgen
Nanimo nokosenakute ii
Ich muss nichts hinterlassen
Tada kiso wa wasureru na yo
Vergiss nur die Grundlagen nicht
Rajio taisou mitai
Wie bei der Radio-Gymnastik
Kita dake de moraeru hanko
Der Stempel, den man bekommt, nur weil man da war
Ikita dake de moraeru hanko
Der Stempel, den man bekommt, nur weil man gelebt hat
Yoku ganbarimashita tte oshite ageru yo
Ich werde ihn dir aufdrücken und sagen: „Gut gemacht, du hast dich angestrengt.“





Writer(s): ヒグチアイ


Attention! Feel free to leave feedback.