Lyrics and translation Ai Higuchi - Zensen - The Front Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zensen - The Front Line
Zensen - Линия фронта
深夜3時
ファミレスの
Три
часа
ночи,
автомат
с
напитками
ドリンクバーは優しい
в
круглосуточном
кафе
такой
приветливый.
開いたノート真っ白いまま
Открытый
ноутбук
так
и
остался
пустым,
家に帰る毎日
я
возвращаюсь
домой
каждый
день.
一丁前にフラストレーション
Самоуверенная
фрустрация
たまっちゃってすみません
копится,
извини.
開いたゲームちょっとだけの
Открытая
игра,
всего
лишь
несколько
слов,
言葉が朝に溶ける
растворяются
к
утру.
やらなくちゃ
分かってるけど
Я
должна,
я
знаю,
что
должна,
やればできる
Если
возьмусь,
то
смогу,
そんな才能もないでしょ
но
и
такого
таланта
у
меня
нет,
верно?
今更
夢を見るな
Теперь
уже
поздно
видеть
сны,
果たせない約束もするな
давать
несбыточные
обещания.
おまえに言ってるんじゃなくて
Это
я
не
тебе
говорю,
わたしに叫んでる歌よ
это
песня,
кричащая
мне.
逃げるな
逃げたければ
Не
убегай.
Если
хочешь
бежать,
その場所が前線だ
то
это
место
и
есть
линия
фронта.
満員電車
泣き叫ぶ
Переполненный
поезд,
плачущий
ребенок,
子どもあやす
母親が
мать,
которая
его
успокаивает.
引退して結婚した
Она
вышла
на
пенсию
и
вышла
замуж,
かつての戦友に似てた
она
была
похожа
на
мою
бывшую
боевую
подругу.
きみはいつも
夢語ってた
Ты
всегда
говорил
о
своих
мечтах,
なにかがきみの道を
что
что-то
перекрыло
тебе
путь,
塞いだんだと
заблокировало
его,
変わらない夢を追えば
Если
гнаться
за
неизменной
мечтой,
後悔のない人生と言えるの
можно
ли
сказать,
что
жизнь
прожита
не
зря?
守るべきだれかがいて
У
тебя
есть
кто-то,
кого
нужно
защищать,
その誰かのために生きる
ты
живешь
ради
кого-то.
選んだことに間違いはないと
В
том,
что
ты
выбрал,
нет
ошибки,
このままでいいの?
Так
ли
это
правильно?
自問自答
Спрашиваю
себя
снова
и
снова.
それでも夢を見てる
И
все
же
я
вижу
сны.
居場所が
ここだけだと
Если
это
место
- мой
единственный
дом,
隣を追い越していく人も
то
рядом
есть
те,
кто
обгоняет
меня,
遠く離れていく人も
и
те,
кто
уходит
далеко.
誰もが立っているんだよ
Но
каждый
стоит
на
своем
месте,
自分だけの前線へ
на
своей
линии
фронта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ai Higuchi
Attention! Feel free to leave feedback.