Ai Higuchi - 夏のまぼろし - translation of the lyrics into German

夏のまぼろし - Ai Higuchitranslation in German




夏のまぼろし
Sommerillusion
「7月に入ったら船に乗って海に行こう 誰もいない静かなビーチで
„Lass uns im Juli mit dem Boot zum Meer fahren, zu einem ruhigen Strand, wo niemand ist.
言葉のいらない景色だけ追いかけて ゆっくり過ごしていよう」
Wo wir nur der wortlosen Landschaft nachjagen und die Zeit langsam verbringen.“
カレンダーめくったら 長い横矢印で 書き込んだのは君だったっけ
Als ich den Kalender umblätterte, mit diesem langen horizontalen Pfeil warst du das, der das eingetragen hat?
消すのも癪だし 一か月ぐらい我慢して見ないように過ごしていよう
Es zu löschen ärgert mich auch, also werde ich es wohl einen Monat lang ertragen und versuchen, es zu ignorieren.
探せないものならあきらめもつくけどさ
Etwas, das man nicht finden kann, könnte ich ja aufgeben, aber...
なくしたところに 置いてけぼりかな 忘れただけかな
Ist es dort zurückgelassen, wo ich es verloren habe? Oder habe ich es nur vergessen?
きらきらと光るのは夏の幻 ぼんやりと灯るのは涙のせいかな
Was da glitzert und scheint, ist die Illusion des Sommers. Kommt das verschwommene Leuchten von meinen Tränen?
ゆらゆらと陽炎が僕を笑って 手が届かないところへ 君を泳がせたのさ
Flimmernd lacht mich die Sommerhitze aus und ließ dich dorthin schwimmen, wo meine Hände dich nicht erreichen können.
サンダルの裏にはさまった石の粒 あの砂浜の星の砂
Das Steinchen, eingeklemmt in meiner Sandalensohle der Sternensand von jenem Strand.
小さな瓶に入れて いつか一緒に返そう 君はいつも笑ってた
In ein kleines Fläschchen gefüllt. „Bringen wir es eines Tages zusammen zurück“, sagten wir. Du hast immer gelacht.
いつでも君が僕を見つけてくれた
Immer warst du es, der mich gefunden hat.
なくしたところで 探しているかな もう戻れないかなあ
Suchst du wohl dort, wo ich es verloren habe? Gibt es kein Zurück mehr?
きらきらと光るのは君の幻 さびしくて胸の中 風が吹いてる
Was da glitzert und scheint, ist deine Illusion. Ich bin einsam, ein Wind weht in meiner Brust.
きらきらと光るのは夏の幻 ぼんやりと消さないで 走る想いのまま
Was da glitzert und scheint, ist die Illusion des Sommers. Lass sie nicht verschwimmen und vergehen, mit meinen davonrasenden Gefühlen.
ゆらゆらと陽炎が僕を笑って 手が届かないところへ 君を泳がせたのさ
Flimmernd lacht mich die Sommerhitze aus und ließ dich dorthin schwimmen, wo meine Hände dich nicht erreichen können.
君は夏の幻
Du bist die Illusion des Sommers.





Writer(s): ヒグチアイ


Attention! Feel free to leave feedback.