Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
残暑です
Es ist Nachsommerhitze
「なにしてんの?」
„Was
machst
du?“
「誰と一緒にいるの?」
„Mit
wem
bist
du
zusammen?“
「ねえ返事返してよ」
„Hey,
antworte
mir
doch.“
「あなたのことずっと想ってる」
„Ich
denke
immer
nur
an
dich.“
「ああ会いたいなあ」
„Ah,
ich
will
dich
so
gerne
sehen.“
既読はつかない
Keine
Lesebestätigung
erscheint.
むしろ前より
Im
Gegenteil,
viel
mehr
全然
恋してる
als
zuvor
bin
ich
in
dich
verliebt.
いつもの三倍の電気代も痛い
Die
dreifache
Stromrechnung
wie
sonst
tut
auch
weh.
人に言えないバイト
こっそり始めたり
Ich
habe
heimlich
einen
Nebenjob
angefangen,
von
dem
ich
niemandem
erzählen
kann.
波に飲まれて
日焼けした肌は
Meine
Haut,
von
den
Wellen
umspült
und
sonnenverbrannt,
誰も知らない
クラクラ
あなただけ
kennt
niemand,
mir
ist
schwindelig,
nur
du.
お揃いiPhoneケース
Die
passenden
iPhone-Hüllen.
毛先の広がった青の歯ブラシ
Die
blaue
Zahnbürste
mit
den
ausgefransten
Borsten.
寝巻きのXLTシャツは
Dein
XL-T-Shirt,
das
ich
als
Schlafanzug
trage,
洗濯しちゃった
間違った
hab
ich
gewaschen
– das
war
falsch.
扇風機返してよ
取りに行くのでもいいよ
Gib
mir
den
Ventilator
zurück!
Ich
kann
ihn
auch
abholen
kommen.
教えてよ住所
絶対
もらったらすぐ帰るから
Sag
mir
deine
Adresse,
ich
schwöre,
ich
gehe
sofort
wieder,
wenn
ich
ihn
habe.
最寄駅遠回り
寄り道
コンビニアイス
Ein
Umweg
vom
nächsten
Bahnhof,
ein
Abstecher,
Eis
vom
Späti.
30度続きで盆
残暑です残暑です
30
Grad
halten
an
durchs
Bon-Fest,
es
ist
Nachsommerhitze,
Nachsommerhitze.
ハッピーエンドはドラマの中だけ
中だけ
Happy
Ends
gibt
es
nur
im
Drama,
nur
dort.
たまの休みは友だちとランチ
An
meinen
freien
Tagen
gehe
ich
mit
Freundinnen
zum
Lunch.
口を揃えて「別れろ」絶対?絶対!
Sie
sagen
alle
im
Chor:
„Trenn
dich!“
Absolut?
Absolut!
だけどあなたのいいところ一番
Aber
deine
besten
Seiten,
die
kenne
知ってるのは私
絶対
間違いない
ich
am
allerbesten.
Absolut,
da
bin
ich
sicher.
真夏にさよなら
告げるように
Als
ob
sie
dem
Hochsommer
Lebewohl
sagen,
舞い踊る花火に背を向けて
drehe
ich
dem
tanzenden
Feuerwerk
den
Rücken
zu.
指切ったはずの約束
Das
Versprechen,
das
wir
uns
gaben,
針のんだ位胸が痛むよ
tut
so
weh
in
der
Brust,
als
hätte
ich
Nadeln
verschluckt.
扇風機
返してよ
返さなくたっていいよ
Gib
mir
den
Ventilator
zurück!
Nein,
du
musst
ihn
nicht
zurückgeben.
あなたの生活にわたしのものがあるってことでしょ
Das
bedeutet
doch
nur,
dass
etwas
von
mir
in
deinem
Leben
ist,
oder?
いつまでも持っててね
夏には思い出して
Behalte
ihn
für
immer.
Denk
im
Sommer
daran
zurück.
30度続く九月
残暑です
残暑です
30
Grad
halten
an
im
September,
es
ist
Nachsommerhitze,
Nachsommerhitze.
あなたに会えないまま
残暑です
残暑です
Ohne
dich
sehen
zu
können,
es
ist
Nachsommerhitze,
Nachsommerhitze.
ハッピーエンドはあなたの中だけ
中だけ
Ein
Happy
End
gibt
es
nur
in
dir,
nur
in
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ヒグチアイ
Attention! Feel free to leave feedback.