ヒトリエ - NOTOK(Album version) - translation of the lyrics into Russian

NOTOK(Album version) - ヒトリエtranslation in Russian




NOTOK(Album version)
NOTOK(Альбомная версия)
戯言たちは風任せ
Мои бредни доверены ветру,
息を呑んだ少女、夢任せ
Ты, затаившая дыхание девушка, доверилась мечтам.
嗚呼、終いにこの街の色も
Ах, в конце концов, и цвет этого города
誰も気付かれず変わるのでしょう
Изменится так, что никто и не заметит, верно?
振り出しまで戻れどまだ
Даже если я вернусь к началу, всё равно
息を止めることはできないな
Я не смогу перестать дышать.
誰一人と視得ないのは
Причина, по которой я никого не вижу
誰一人あたしじゃないから
В том, что никто из них не я.
宵闇を切る鴉と 朝に怯える声
Ворон, рассекающий сумерки, и голос, боящийся утра.
もう良いよ、って 確かめたくて
Я хочу убедиться, что "уже всё хорошо"...
あの娘を探してる
И ищу ту девушку.
その果てに観た答えをこの心にくれよ
Дай моему сердцу ответ, что я увидел в конце,
それが誰かを傷つけたとしても
Даже если он кого-то ранит.
それでも人は続く
И всё же люди продолжают жить,
呼吸をやめるまで
Пока не перестанут дышать,
その声を焦がし尽すまで
Пока не иссякнет их голос.
あの娘の夢が覚め
Когда сон той девушки развеется,
空が白むのなら
И небо посветлеет,
この戯言だって良いだろう
Тогда и эти мои бредни будут не так уж плохи, верно?
数秒で終わる世界を
Мир, что закончится через несколько секунд,
何処まで続けたいんだ
Как далеко я хочу его продлить?
正解不正解なんて
Правильно это или нет
あたしの中にしかないわ
Это есть лишь во мне.
戯言たちは風任せ、嗚呼
Мои бредни доверены ветру, ах...
息を呑んだ少女、夢任せ、嗚呼
Ты, затаившая дыхание девушка, доверилась мечтам, ах...
宵闇を切る鴉と 朝に怯える声
Ворон, рассекающий сумерки, и голос, боящийся утра.
もう良いよ、って 確かめたくて
Я хочу убедиться, что "уже всё хорошо"...
あの娘を探してる
И ищу ту девушку.
その果てに観た答えをこの心にくれよ
Дай моему сердцу ответ, что я увидел в конце,
それが誰かを傷つけたとしても
Даже если он кого-то ранит.
それでも人は続く
И всё же люди продолжают жить,
呼吸をやめるまで
Пока не перестанут дышать,
その声を焦がし尽すまで
Пока не иссякнет их голос.
あの娘の夢が覚め
Когда сон той девушки развеется,
空が白むのなら
И небо посветлеет,
この戯言だって良いだろう
Тогда и эти мои бредни будут не так уж плохи, верно?
それでも人は続く
И всё же люди продолжают жить,
呼吸をやめるまで
Пока не перестанут дышать,
その声を焦がし尽すまで
Пока не иссякнет их голос.
あの娘の夢が覚め
Когда сон той девушки развеется,
空が白むのなら
И небо посветлеет,
この戯言だって良いだろう
Тогда и эти мои бредни будут не так уж плохи, верно?
数秒で終わる世界を
Мир, что закончится через несколько секунд,
何処まで続けたいんだ
Как далеко я хочу его продлить?
正解不正解なんて
Правильно это или нет
あたしの中にしかないわ
Это есть лишь во мне.
あたしの中にしかないわ
Это есть лишь во мне.





Writer(s): Wowaka


Attention! Feel free to leave feedback.