Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neon Beauty
Neon-Schönheit
スライドして化ける視界の
Im
gleitenden,
sich
verwandelnden
Blickfeld,
傍で微睡むあの子
schlummert
jenes
Mädchen
neben
mir.
騒めくニューロンの端から
Von
einem
Ende
der
rauschenden
Neuronen
端まで駆け巡るあの子
bis
zum
anderen
eilt
jenes
Mädchen
umher.
言葉にしてしまえば
Wenn
man
es
in
Worte
fasst,
カラスにまみれてく電波塔
wird
der
Funkturm
von
Krähen
bedeckt.
かどわかされてしまいそうだ
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
entführt
werden,
宇宙に触れる黒い髪
schwarzes
Haar,
das
das
Universum
berührt.
ねえ、君は見たの?
Hey,
hast
du
es
gesehen?
溶けちゃうネオンビューティ
Die
schmelzende
Neon-Schönheit.
また泣きそうな顔したんだね
Du
sahst
wieder
aus,
als
wärst
du
den
Tränen
nah,
nicht
wahr?
明日になれば、ホントがウソになって
Wenn
morgen
kommt,
wird
Wahrheit
zur
Lüge,
嫌いなあの子もいなくなっちゃうね
und
das
Mädchen,
das
du
hasst,
wird
auch
verschwinden,
nicht
wahr?
そう、ドゥーユーアンダースタン?
Ja,
verstehst
du
das?
赤く染めたいんでしょう
Du
willst
es
rot
färben,
nicht
wahr?
きっと似合わない、きっと似合わない。
Es
wird
dir
sicher
nicht
stehen,
sicher
nicht
stehen.
くだらない心を燃やした熱でパンを焼く
Mit
der
Hitze
eines
verbrannten,
wertlosen
Herzens
backe
ich
Brot.
つまらない話を聞きながらそれに齧りつく
Während
ich
einer
langweiligen
Geschichte
lausche,
beiße
ich
hinein.
液晶に囲まれて、僕らは逃げ場を無くした。
Umgeben
von
Flüssigkristallbildschirmen
haben
wir
unseren
Fluchtweg
verloren.
かどわかされてしまうのさ
Wir
werden
am
Ende
doch
entführt.
絡みつく指も解けずに
Ohne
die
sich
umschlingenden
Finger
zu
lösen.
何処にいても、ばかみたいだ。
Wo
auch
immer
ich
bin,
es
fühlt
sich
dumm
an.
ねえ、いつか見たよ
Hey,
ich
habe
es
einmal
gesehen.
溶けちゃうネオンビューティ
Die
schmelzende
Neon-Schönheit.
また泣きそうな顔したんだね
Du
sahst
wieder
aus,
als
wärst
du
den
Tränen
nah,
nicht
wahr?
明日になれば、ホントがウソになって
Wenn
morgen
kommt,
wird
Wahrheit
zur
Lüge,
嫌いなあの子もいなくなっちゃうね
und
das
Mädchen,
das
du
hasst,
wird
auch
verschwinden,
nicht
wahr?
そう、ドゥーユーアンダースタン?
Ja,
verstehst
du
das?
赤く染めたいんでしょう
Du
willst
es
rot
färben,
nicht
wahr?
きっと似合わない...
Es
wird
dir
sicher
nicht
stehen...
似合わなくてもいいの
Es
ist
okay,
auch
wenn
es
dir
nicht
steht.
ねえ、喉の奥に何を隠したの?
Hey,
was
hast
du
tief
in
deiner
Kehle
versteckt?
また本当のことが言えなかったね
Du
konntest
wieder
nicht
die
Wahrheit
sagen,
oder?
明日になれば、それすらウソになって
Wenn
morgen
kommt,
wird
selbst
das
zur
Lüge,
でも、あの子はいなくなっちゃうね
aber
jenes
Mädchen
wird
verschwinden,
nicht
wahr?
そう、ドゥーユーアンダースタン?
Ja,
verstehst
du
das?
好きな色にしたいんでしょう
Du
willst
es
in
deiner
Lieblingsfarbe
färben,
nicht
wahr?
きっと似合うよ、
Es
wird
dir
sicher
stehen,
きっと似合うよ。
es
wird
dir
sicher
stehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinoda
Album
PHARMACY
date of release
22-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.