ヒトリエ - November - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ヒトリエ - November




November
November
こっそりと閉じた瞼
I stealthily closed my eyelids
灯りを探している
Searching for a light
頬を伝ってく風は
The wind that runs down my cheek
何処に向かう
Where is it going?
何処に向かう
Where is it going?
背高草に隠れた
Hidden in the tall grass
汗ばんだ夢の匂い
The sweaty scent of dreams
空に飛ばした言葉は
The words I threw into the sky
此処にはない
Are not here
此処にはない
Are not here
もう一回と思ったのだ
I thought about doing it again
何処へ行くあても無いのだけど
Even though I had nowhere to go
泣きたくて笑ったのだ
I laughed because I wanted to cry
なぜかいつも笑えたんだ
For some reason, I could always laugh
もう一回と思ったのは
I thought about doing it again
此処にいるわけにいかないから
Because it was impossible to stay here
寂しくて唄ったのが
I sang because I was lonely
これが僕と思えたんだ
And that's when I realized I was me
ユラユラと踊るかのように
As if swaying and dancing
夜は浮かぶばかり
The night just disappeared
光を梳かすように
Combing through the light
揺れた 揺れた
It swayed, swayed
揺れたのは
It was me who swayed
カラカラと巡る季節が
Each season passed by, clickety-clack
あなたと横並び
Side by side with you
あたしの眼の奥に
Within the depths of my eyes
触れた 触れた
It touched, touched
触れたのだ
It really touched
もう一回と思ったのだ
I thought about doing it again
何処に行くあても無いのだけど
Even though I had nowhere to go
泣きたくて笑ったのだ
I laughed because I wanted to cry
なぜかいつも笑えたんだ
For some reason, I could always laugh
わかりきったことでも
Even amidst the obvious
わかりきることはできない
I can't understand the obvious
ふらふらの足取りは
My unsteady footsteps
何処に向かう
Where are they going?
何処に向かう
Where are they going?
ひとりきりで唄っても
Even if I sing by myself
忘れられる気はしないな
I don't feel like I'll be forgotten
こっそりと閉じた瞼
I stealthily closed my eyelids
此処ではない
Not here
此処ではない
Not here
浮かべた言葉は
The words I uttered
音も無く弾けた
Burst without a sound
あたしが恋した
My beloved
色の無い街並み
A colorless cityscape
もう一回と思ったのだ
I thought about doing it again
此処にいるわけにいかないから
Because it was impossible to stay here
寂しくて唄ったのが
I sang because I was lonely
これが僕と思えたんだ
And that's when I realized I was me
ユラユラと笑うかのように
As if laughing and swaying
夜が浮かぶばかり
The night just disappeared
光を梳かすように
Combing through the light
揺れた 揺れた
It swayed, swayed
揺れたのは
It was me who swayed
カラカラと巡る季節が
Each season passed by, clickety-clack
あなたと横並び
Side by side with you
あたしの眼の奥に
Within the depths of my eyes
触れた 触れた
It touched, touched
触れたのだ
It really touched





Writer(s): wowaka


Attention! Feel free to leave feedback.