Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三三七で拍子とって、ぴょんと跳ねるは影法師?
I
count
to
three
and
start
the
rhythm,
does
this
silhouette
skip
along
nimbly?
先天性の欠陥抱え、それでもなお呼吸してんだ
Congenital
defects
and
all,
I
carry
on
breathing
somehow
けったいでじれったい世界、調子に乗って回すけど
In
this
strange
and
frustrating
world,
I
turn
my
head
on
its
side
in
amusement
絶対もう狂ってるから。
But
I've
already
lost
my
mind.
我を忘れて踊りましょう?
Shall
we
dance
until
we
forget
ourselves?
回転体になって今、そう、どうやら今日を跨ぐけど?
I'm
becoming
a
spinning
top,
will
I
make
it
into
tomorrow,
somehow?
無鉄砲に裏切って早々、それでもなお夢中な少年
A
foolhardy
early
betrayal,
yet
you're
still
captivated,
my
boy
お節介で笑ってる僕、興味も無いって振りばかり
I
look
on
with
feigned
amusement,
pretending
to
be
uninterested
絶対もう終わってるから。
But
it's
definitely
over.
仮初め臥してやり過ごそう?
Shall
we
lie
down
and
just
get
this
over
with?
「言うに易く行うに難きは曼珠沙華の花の色よろしく
“Easy
to
say,
hard
to
do,
like
the
color
of
the
manjusaka
flower
in
deep
crimson
bloom
好きも嫌いも明日にゃ裏返し、一夜きりの夢。」
Like
or
dislike,
tomorrow
may
bring
the
opposite,
a
dream
for
one
night
only.
それはきっとさ、我に返ってさ
That
will
surely
be,
when
I
come
to
my
senses
君を待ってただ四六時中
Every
second,
I've
been
doing
nothing
but
waiting
for
you
滅多なことじゃ動かぬ君の顔を
Your
face
that
hardly
ever
moves
どうにかくしゃくしゃにしたくて
Somehow
or
other,
I
want
to
mess
it
up
キュッと結ばれた心の糸を切ってしまえる僕をちょうだい
Give
me
the
power
to
snap
the
tightly-bound
thread
of
your
heart
曖昧に決めた僕の輪郭など簡単にひしゃげ、瞳の色変えるよ
My
vaguely
defined
outline
can
easily
be
crushed,
the
color
of
my
eyes
will
change
煮詰まった心の底に
Into
the
depths
of
my
mind
that
have
come
to
a
boil
溜まりきった感情の泥に
In
the
muddy
mire
of
my
pent-up
emotions
さぁて、捩じり込んでみようか、色とりどりの生きがいを
Come
on,
let's
force
in
the
multicolored
reasons
for
living
待っている、嫌っちゃってる!
Waiting,
hating
it!
どうやら今日もご馳走だ!
It
seems
today
is
a
feast,
too!
宣伝カーの鉄板スピーチ、それぞれに沈んだ無個性
The
public
address
system
on
the
street
preaching
platitudes,
each
one
a
different
monotonous
drone
絶対もう終わってるのに、調子に乗って語るけど
Despite
the
fact
that
it's
definitely
over,
I
lose
my
mind
and
carry
on
speaking
絶対もう終わってるから。
But
it's
definitely
over.
我を失くして笑いましょう?
Shall
we
lose
our
minds
and
laugh?
「好くに好けずただ泣くに終えた今日、驕れる人も久しく笑えず
“Unable
to
love
or
hate,
today
ends
in
just
tears,
the
proud
can't
even
laugh
for
long
色も声も香りも剥き出して、一夜きりのそれ。」
Colors,
voices,
and
fragrances,
all
laid
bare,
a
dream
for
one
brief
night.
馬鹿になってさ、買いかぶってさ
I'll
be
foolish,
I'll
overestimate
myself
そこに立ってまた恥を捨てる
Stand
over
there
and
abandon
my
shame
again
ちっともまともに動かぬ君の顔を
Your
face
that
hardly
ever
moves
ひたすら滅茶苦茶にしたくて
I
want
to
break
it
apart,
utterly
キュッと結ばれた心の糸を切って開ける音をちょうだい
Give
me
the
sound
of
the
heartstrings
snapping
open
最高にキメた君の輪郭まで簡単にひしゃげ、素顔を晒すよ
Even
your
perfectly
styled
outline
can
be
easily
crushed,
you
will
show
your
true
face
切り詰まった心の底で
At
the
bottom
of
my
soul
that
has
been
cut
apart
探りきった愛情の泥で
In
the
mire
of
my
love
that
has
been
plumbed
to
its
depths
さぁて、語り飽いてみようか、色とりどりの切ないを!
Come
on,
let's
talk
ourselves
out,
about
the
multicolored
sadness!
「どちらまでいかれますか」
“Where
are
you
going?”
「ふたりきりになれるその部屋まで」
“To
that
room
where
we
can
be
alone
together.”
「お連れの数はいかほど」
“How
many
people
are
in
your
party?”
「ひとりきりだと話しているでしょう」
“I'm
alone,
as
I
told
you
earlier.”
それではご案内致します
Then
please,
follow
me
出来ればその目を凝らして、さあ
If
you
would,
please
focus
your
eyes
and,
come
on
好きも嫌いも裏、表
Like
or
dislike,
front
and
back
一夜きりの夢の続きを
The
dream
of
one
short
night
それはそれはきれいな瞳腫らし
My,
oh
my,
what
beautiful
swollen
eyes
今も今も涙でさぞかし
Even
now,
even
now,
doubtless
full
of
tears
見えない、見えない先の色目指し
Unseeing,
unseeing,
aiming
for
some
future
color
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wowaka
Attention! Feel free to leave feedback.