Lyrics and translation ヒトリエ - 深夜0時
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深夜0時のパーキング
Автостоянка
в
полночь,
ほのかに香る闇の向こう
В
темноте,
что
едва
различима,
星がひゅるり落ちて
Звезда
срывается
вниз,
君の頭にぶつかった
И
падает
прямо
на
твою
голову.
眼をパチクリさせて
Ты
хлопаешь
глазами,
思わずこぼしたセリフを
Слова,
что
ты
проронила,
その吐息ごと覚えて
Вместе
с
твоим
дыханием,
ふとした時浮かべるんだ
Я
храню
и
вспоминаю
порой.
センチメンタルな声が
Твой
сентиментальный
голос
ほのかに聞こえる闇の向こう
Едва
слышен
в
темноте,
星がひゅるり落ちて
Звезда
срывается
вниз,
やたら弾ける黄金色
Золотым
сиянием
взрываясь.
色付き始めた思いを
И
чувства,
что
начинают
расцветать,
ポッケの奥詰め込んで
Я
прячу
глубоко
в
карман,
その、時までしまっておくよ
Сохраняя
до
поры.
流星群のような街!
Город
- словно
звездопад!
新しい炎天を探して
В
поисках
нового
рассвета
見たことのない色を見せて!
Покажи
мне
цвет,
которого
я
ещё
не
видел!
万々歳の夜に唄うよ
Я
буду
петь
в
эту
восхитительную
ночь,
もう一回素顔で泣いて
Ещё
раз
позволь
себе
заплакать,
先天性のダンスで踊るよ
Танцевать
врожденным
танцем,
呑気な顔で笑ってないで
Хватит
улыбаться
беззаботно.
その心を躍らせてくれよ」
Позволь
своему
сердцу
танцевать»
それなりに、あたしなりに
По-своему,
как
умею,
もうどうにかなってしまいそうな夜を唄う」
Я
пою
о
ночи,
которая
вот-вот
сведёт
меня
с
ума»
深夜0時のパーキング
Автостоянка
в
полночь,
今日も微睡む闇の向こう
И
сегодня
темнота
манит,
星がひゅるり落ちて
Звезда
срывается
вниз,
君の頭にぶつかった
И
падает
прямо
на
твою
голову.
眼をパチクリさせて
Ты
хлопаешь
глазами,
思わずこぼしたセリフを
Слова,
что
ты
проронила,
その吐息ごと覚えて
Вместе
с
твоим
дыханием,
ふとした時また思うよ
Я
храню
и
буду
вспоминать.
何光年の距離をさ
Сколько
световых
лет,
迸る思いを抱いて、また独りになって
С
бушующими
чувствами
в
сердце
я
снова
один,
したことのないことをしたいよ
Я
хочу
сделать
то,
чего
никогда
не
делал.
臨界点を超えてけよベイベー
Превзойди
предел,
детка,
もう一切を投げ出して
Отбрось
всё
прочь,
全細胞でダンスを踊るよ
Я
буду
танцевать
каждой
клеточкой,
どうして?なんて要りやしないさ
Зачем?
Да
какая
разница!
その心を躍らせてくれよ」
Позволь
своему
сердцу
танцевать»
それで終わりそれで始まる!
Этим
всё
заканчивается
и
этим
всё
начинается!
気付いてしまった理想の世界ばかり唄う」
Я
пою
о
мире
своей
мечты,
который
я
увидел»
何光年の距離をさ
Сколько
световых
лет,
迸る思いを抱いて、また独りになって
С
бушующими
чувствами
в
сердце
я
снова
один,
見たことのないもの見たいよ
Я
хочу
увидеть
то,
чего
ещё
не
видел.
流星群のような街!
Город
- словно
звездопад!
新しい炎天を探して
В
поисках
нового
рассвета
見たことのない色を見せて!
Покажи
мне
цвет,
которого
я
ещё
не
видел!
万々歳の夜に唄うよ
Я
буду
петь
в
эту
восхитительную
ночь,
もう一回素顔で泣いて
Ещё
раз
позволь
себе
заплакать,
先天性のダンスで踊るよ
Танцевать
врожденным
танцем,
呑気な顔で笑ってないで
Хватит
улыбаться
беззаботно.
臨界点を超えてけよベイベー
Превзойди
предел,
детка,
もう一切を投げ出して
Отбрось
всё
прочь,
全細胞でダンスを踊るよ
Я
буду
танцевать
каждой
клеточкой,
どうして?なんて要りやしないさ
Зачем?
Да
какая
разница!
どうしようもないことばかり唄うんだ
Я
пою
только
о
том,
что
не
могу
контролировать.
それでもいい
И
всё
же
это
хорошо,
それでもいい
И
всё
же
это
хорошо,
この心を躍らせたいの
Я
хочу,
чтобы
это
сердце
танцевало.
「さあ、今すぐに
«Давай
же,
прямо
сейчас,
その心を躍らせてくれよ」
Позволь
своему
сердцу
танцевать»
それなりに、あたしなりに
По-своему,
как
умею,
もうどうにかなってしまいそうな夢を唄う」
Я
буду
петь
о
сне,
который
вот-вот
сведёт
меня
с
ума»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wowaka, wowaka
Attention! Feel free to leave feedback.