Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IKEBUKURO WEST GAME PARK
IKEBUKURO WEST GAME PARK
Yo
Lifeは一回きりのShow
time
Yo,
das
Leben
ist
eine
einmalige
Show
Time
そりゃそうさ
したくないだろ後悔
Klar
doch,
du
willst
doch
nichts
bereuen,
oder?
All
right
キメるかイカしたRhyme
All
right,
hauen
wir
einen
coolen
Reim
raus?
このRapで上がるぜ
Feel'in
so
high
Mit
diesem
Rap
fühlst
du
dich
so
high
兄弟行けるか?
高いところまで
Brüder,
schaffen
wir's?
Bis
ganz
nach
oben
着いて行けるか
限界の果てまで
Kannst
du
mithalten?
Bis
ans
Ende
deiner
Grenzen
俺ら集りゃそら最高じゃん
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
das
einfach
das
Beste,
Mann
BUSTER
BROS!!!
In
the
house
BUSTER
BROS!!!
In
the
house
Still
No.1
Immer
noch
Nr.
1
聞かしてみろ!(Hoo)
Lass
es
mich
hören!
(Hoo)
声を出して
Keep
on
movin'
Mach
Lärm
und
Keep
on
movin'
腹の底からSay
BUS!TER!BROS!
Sag
aus
tiefstem
Herzen
BUS!TER!BROS!
その調子!(Hey)
Genau
so!
(Hey)
来れよBigなHoo(Hoo)
Gib
mir
ein
lautes
Hoo
(Hoo)
言えよ君もYeah(Yeah)
Sag
du
auch
Yeah
(Yeah)
その声で超える
限界の先に連れてくぜ
Mit
deiner
Stimme
bringen
wir
dich
über
deine
Grenzen
hinaus
いくぜ
Mic
Check,
One,
Two,
One,
Two
Los
geht's
Mic
Check,
One,
Two,
One,
Two
On
and
on
繰り返す
一晩中
On
and
on,
die
ganze
Nacht
lang
wiederholen
マイクロフォン
No.1
始まりの合図
Mikrofon
Nr.
1,
das
Startsignal
絶えず
声出す
このヴァース
蹴っ飛ばす
Unaufhörlich
die
Stimme
erheben,
diesen
Vers
raushauen
Yo
ほら行こう
俺ら
All
night
long
Yo,
komm
schon,
wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
見ろ
Horizon
からご来光
Sieh
den
Sonnenaufgang
am
Horizont
始まったばっかだ
It's
not
over
Es
hat
gerade
erst
begonnen,
it's
not
over
朝日が登るまで
さぁ行こうか
Bis
die
Morgensonne
aufgeht,
lass
uns
gehen!
マイクロフォン
No.2
続けざまに
Goin'
Mikrofon
Nr.
2,
weiter
geht's,
Goin'
プッシュでスタートする
Game
ほら熱狂
Das
Spiel
startet
mit
einem
Push,
sieh
nur
die
Begeisterung
したくなるほど熱い現象
Ein
Phänomen,
so
heiß,
dass
du
mitmachen
willst
日本列島
声出せ
いくぜ!
Say
Ho!
(Ho)
Ganz
Japan,
macht
Lärm,
los
geht's!
Say
Ho!
(Ho)
そこの君も
君も
そこの君も
Du
da,
und
du,
und
du
da
drüben
auch
そんなもんじゃないだろ
まだ行けるか?
Das
ist
doch
nicht
alles,
oder?
Schaffst
du
noch
mehr?
行けるぜ!
今日も明日も
Big
shout
it
out
Klar
schaffst
du's!
Heute
und
morgen,
Big
shout
it
out
「わー」とか「きゃー」黄色い歓声
"Waaah"
und
"Kyaaa",
diese
schrillen
Schreie
聞きたいのはそういうことじゃねえ
Das
ist
nicht
das,
was
ich
hören
will
ぼくが「Say」って言えば
ほら皆で
Ho
Wenn
ich
"Say"
sage,
dann
sagt
ihr
alle
Ho
言いたいのはそゆこと
君も声出して
Genau
das
meine
ich,
mach
auch
du
Lärm
マイクロフォン
No.3
いざ出陣
Mikrofon
Nr.
3,
auf
in
den
Kampf
ブクロの中心から
ルーティン
Routine
aus
dem
Herzen
von
Bukuro
カセットをセット
させないリセット
Kassette
einlegen,
keinen
Reset
zulassen
Game
はこれからさ
Mic
on
the
set
Das
Spiel
beginnt
jetzt,
Mic
on
the
set
聞かしてみろ!
(Ho)
Lass
es
mich
hören!
(Ho)
声を出して
Keep
on
movin'
Mach
Lärm
und
Keep
on
movin'
腹の底から
Say
BUS!
TER!
BROS!
その調子!
(Hey)
Sag
aus
tiefstem
Herzen
BUS!
TER!
BROS!
Genau
so!
(Hey)
くれよ
Big
な
Ho
(Ho)
Gib
mir
ein
lautes
Ho
(Ho)
言えよ君も
Yeah
(Yeah)
Sag
du
auch
Yeah
(Yeah)
その声で越える
限界の先に連れてくぜ
Mit
deiner
Stimme
bringen
wir
dich
über
deine
Grenzen
hinaus
いちいち二の前踏んだら散々
Wenn
du
immer
wieder
denselben
Fehler
machst,
ist
das
übel
シゴかれ
ロクでもないことばっか
Man
wird
fertiggemacht,
nur
Mist
passiert
Game
over
頭に輪っか
Game
over,
Heiligenschein
überm
Kopf
冗談じゃねえ
かける言葉で発破
Kein
Scherz,
mit
Worten
zünden
wir
die
Bombe
兄弟で
Rap
game
楽じゃねえ
Das
Rap-Game
als
Brüder
ist
nicht
einfach
たまには
騒ぎたいだろ朝まで
Manchmal
willst
du
doch
bis
zum
Morgen
Lärm
machen,
oder?
こん中アガれる奴はどんだけいますか!?
(Yeah!)
Wie
viele
von
euch
hier
können
abgehen!?
(Yeah!)
I'm
the
master
of
ceremony
I'm
the
master
of
ceremony
つまりは
MC
もしくは
Mic
controller
ブクロの片隅
Also
MC
oder
Mic
Controller,
in
einer
Ecke
von
Bukuro
退屈だよな
ほかの
Division
じゃ
Langweilig,
oder?
In
den
anderen
Divisions
見せてやるか今以上のビジョン
Soll
ich
dir
eine
Vision
zeigen,
die
noch
besser
ist
als
jetzt?
さあ
ギア上げてくか
プライド解放
Also,
schalten
wir
einen
Gang
hoch,
befreien
den
Stolz
デケェ態度も解除
大都会のこの音がガイド
Auch
die
große
Klappe
wird
abgelegt,
dieser
Sound
der
Metropole
ist
dein
Guide
させないぜ迷子
Ich
lasse
dich
nicht
verloren
gehen
俺たちについてくりゃスリル倍増
Wenn
du
uns
folgst,
verdoppelt
sich
der
Nervenkitzel
みんな参加型
そこのお姉さん方も
Alle
machen
mit,
auch
die
Damen
da
drüben
Flow
で
Blow
浸かる長風呂
(おい)
Mit
Flow
dich
umhauen,
eintauchen
wie
in
ein
langes
Bad
(Oi!)
嫌よ嫌も好きのうち
Was
sich
neckt,
das
liebt
sich
音の前じゃ君と僕も同じ
Vor
der
Musik
sind
du
und
ich
gleich
俺らの前に道はなし
未知な端
Vor
uns
ist
kein
vorgezeichneter
Weg,
ein
unbekannter
Rand
でも逃げる意味はなし
声枯らし
Aber
es
gibt
keinen
Grund
wegzulaufen,
bis
die
Stimme
heiser
ist
今が最高ならそれだけで
Good
time
Wenn
jetzt
der
beste
Moment
ist,
ist
das
allein
schon
eine
Good
time
見てるぜ!
恥じらいに言えよ
Good
bye
Ich
seh
dich!
Sag
deiner
Schüchternheit
Good
bye
聞かしてみろ!
(Ho)
Lass
es
mich
hören!
(Ho)
声を出して
Keep
on
movin'
Mach
Lärm
und
Keep
on
movin'
腹の底から
Say
BUS!
TER!
BROS!
その調子!
(Hey)
Sag
aus
tiefstem
Herzen
BUS!
TER!
BROS!
Genau
so!
(Hey)
くれよ
Big
な
Ho
(Ho)
Gib
mir
ein
lautes
Ho
(Ho)
言えよ君も
Yeah
(Yeah)
Sag
du
auch
Yeah
(Yeah)
その声で越える
限界の先に連れてくぜ
Mit
deiner
Stimme
bringen
wir
dich
über
deine
Grenzen
hinaus
ここがブクロの片隅
ウェストゲートパーク
Hier
ist
eine
Ecke
von
Bukuro,
West
Gate
Park
兄弟でサイファー
ラップ
Pass
da
mic
Brüder-Cypher,
Rap,
Pass
da
mic
爆音の
Beat
キメる深夜零時
Mit
dröhnendem
Beat,
um
Mitternacht
zuschlagen
誰もがアガる
Flow
韻を提示
Ein
Flow,
bei
dem
jeder
abgeht,
Reime
präsentieren
刻む新たな1ページ
Eine
neue
Seite
einprägen
声を大にして君も意思表示
Mach
deine
Stimme
laut
und
zeig
auch
du
deine
Absicht
集まった
Heads
もみんな調子どうなんだ?
Alle
versammelten
Heads,
wie
geht's
euch
so?
見てるよ
君が生き証人
Break!
Ich
seh
dich,
du
bist
der
lebende
Beweis!
Break!
よーしいっちょかますぜ
Yosh,
ich
hau
mal
einen
raus!
泣く子も黙る一郎のBeat
Ichiros
Beat,
der
selbst
weinende
Kinder
zum
Schweigen
bringt
言えよ
Ho!
(Ho)
Say
Ho!
(Ho)
Sag
Ho!
(Ho)
Say
Ho!
(Ho)
言えよ
BUSTER
BROS!!!
(BUSTER
BROS!!!)
Still
No.1
(still
No.1)
Sag
BUSTER
BROS!!!
(BUSTER
BROS!!!)
Immer
noch
Nr.
1 (immer
noch
Nr.
1)
言えよ
Yeah!
(Yeah)
くれよ
Yeah!
(Yeah)
Sag
Yeah!
(Yeah)
Gib
mir
ein
Yeah!
(Yeah)
もっと言え!
(Yeah)
最後
さ・わ・げ
(Yeah)
Sag
es
lauter!
(Yeah)
Zum
Schluss,
R-A-S-T-E-T
A-U-S
(Yeah)
Clap
ya
hands
to
the
beat
Clap
ya
hands
to
the
beat
これが俺らブクロのスタイル
Das
ist
unser
Bukuro-Style
聞いてやっぱやべーなら声出せ
Wenn
du
es
hörst
und
es
krass
findest,
dann
mach
Lärm
BUSTER
BROS!!!
Still
No.1
だろ!
BUSTER
BROS!!!
Sind
immer
noch
Nr.
1,
oder?!
叩け!
(Clap,
Clap)
叫べ!
(Hey)
Klatscht!
(Clap,
Clap)
Schreit!
(Hey)
これが俺らのやり方
(Wah)
Das
ist
unsere
Art
(Wah)
君の声が俺たちのエネルギー
Deine
Stimme
ist
unsere
Energie
今だ
ぶ・ち・か・ま・せ
Jetzt,
H-A-U
R-E-I-N
聞かしてみろ!
(Ho)
Lass
es
mich
hören!
(Ho)
声を出して
Keep
on
movin'
Mach
Lärm
und
Keep
on
movin'
腹の底から
Say
BUS!
TER!
BROS!
その調子!
(Hey)
Sag
aus
tiefstem
Herzen
BUS!
TER!
BROS!
Genau
so!
(Hey)
くれよ
Big
な
Ho
(Ho)
Gib
mir
ein
lautes
Ho
(Ho)
言えよ君も
Yeah
(Yeah)
Sag
du
auch
Yeah
(Yeah)
その声で越える
限界の先に連れてくぜ
Let's
go
Mit
deiner
Stimme
bringen
wir
dich
über
deine
Grenzen
hinaus,
Let's
go
聞かしてみろ!
(Ho)
Lass
es
mich
hören!
(Ho)
声を出して
Keep
on
movin'
Mach
Lärm
und
Keep
on
movin'
腹の底から
Say
BUS!
TER!
BROS!
その調子!(Hey)
Sag
aus
tiefstem
Herzen
BUS!
TER!
BROS!
Genau
so!(Hey)
くれよ
Big
な
Ho
(Ho)
Gib
mir
ein
lautes
Ho
(Ho)
言えよ君も
Yeah
(Yeah)
Sag
du
auch
Yeah
(Yeah)
その声で越える
限界の先に連れてくぜ
Mit
deiner
Stimme
bringen
wir
dich
über
deine
Grenzen
hinaus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 月蝕會議, 好良 瓶太郎, 好良 瓶太郎, 好良瓶太郎
Attention! Feel free to leave feedback.