ヒプノシスマイク -D.R.B- (Buster Bros!!!) - IKEBUKURO WEST GAME PARK - translation of the lyrics into German




IKEBUKURO WEST GAME PARK
IKEBUKURO WEST GAME PARK
Yo Lifeは一回きりのShow time
Yo, das Leben ist eine einmalige Show Time
そりゃそうさ したくないだろ後悔
Klar doch, du willst doch nichts bereuen, oder?
All right キメるかイカしたRhyme
All right, hauen wir einen coolen Reim raus?
このRapで上がるぜ Feel'in so high
Mit diesem Rap fühlst du dich so high
兄弟行けるか? 高いところまで
Brüder, schaffen wir's? Bis ganz nach oben
着いて行けるか 限界の果てまで
Kannst du mithalten? Bis ans Ende deiner Grenzen
俺ら集りゃそら最高じゃん
Wenn wir zusammen sind, ist das einfach das Beste, Mann
BUSTER BROS!!! In the house
BUSTER BROS!!! In the house
Still No.1
Immer noch Nr. 1
聞かしてみろ!(Hoo)
Lass es mich hören! (Hoo)
声を出して Keep on movin'
Mach Lärm und Keep on movin'
腹の底からSay BUS!TER!BROS!
Sag aus tiefstem Herzen BUS!TER!BROS!
その調子!(Hey)
Genau so! (Hey)
来れよBigなHoo(Hoo)
Gib mir ein lautes Hoo (Hoo)
言えよ君もYeah(Yeah)
Sag du auch Yeah (Yeah)
その声で超える 限界の先に連れてくぜ
Mit deiner Stimme bringen wir dich über deine Grenzen hinaus
いくぜ Mic Check, One, Two, One, Two
Los geht's Mic Check, One, Two, One, Two
On and on 繰り返す 一晩中
On and on, die ganze Nacht lang wiederholen
マイクロフォン No.1 始まりの合図
Mikrofon Nr. 1, das Startsignal
絶えず 声出す このヴァース 蹴っ飛ばす
Unaufhörlich die Stimme erheben, diesen Vers raushauen
Yo ほら行こう 俺ら All night long
Yo, komm schon, wir machen die ganze Nacht durch
見ろ Horizon からご来光
Sieh den Sonnenaufgang am Horizont
始まったばっかだ It's not over
Es hat gerade erst begonnen, it's not over
朝日が登るまで さぁ行こうか
Bis die Morgensonne aufgeht, lass uns gehen!
マイクロフォン No.2 続けざまに Goin'
Mikrofon Nr. 2, weiter geht's, Goin'
プッシュでスタートする Game ほら熱狂
Das Spiel startet mit einem Push, sieh nur die Begeisterung
したくなるほど熱い現象
Ein Phänomen, so heiß, dass du mitmachen willst
日本列島 声出せ いくぜ! Say Ho! (Ho)
Ganz Japan, macht Lärm, los geht's! Say Ho! (Ho)
そこの君も 君も そこの君も
Du da, und du, und du da drüben auch
そんなもんじゃないだろ まだ行けるか?
Das ist doch nicht alles, oder? Schaffst du noch mehr?
行けるぜ! 今日も明日も Big shout it out
Klar schaffst du's! Heute und morgen, Big shout it out
「わー」とか「きゃー」黄色い歓声
"Waaah" und "Kyaaa", diese schrillen Schreie
聞きたいのはそういうことじゃねえ
Das ist nicht das, was ich hören will
ぼくが「Say」って言えば ほら皆で Ho
Wenn ich "Say" sage, dann sagt ihr alle Ho
言いたいのはそゆこと 君も声出して
Genau das meine ich, mach auch du Lärm
マイクロフォン No.3 いざ出陣
Mikrofon Nr. 3, auf in den Kampf
ブクロの中心から ルーティン
Routine aus dem Herzen von Bukuro
カセットをセット させないリセット
Kassette einlegen, keinen Reset zulassen
Game はこれからさ Mic on the set
Das Spiel beginnt jetzt, Mic on the set
聞かしてみろ! (Ho)
Lass es mich hören! (Ho)
声を出して Keep on movin'
Mach Lärm und Keep on movin'
腹の底から Say BUS! TER! BROS! その調子! (Hey)
Sag aus tiefstem Herzen BUS! TER! BROS! Genau so! (Hey)
くれよ Big Ho (Ho)
Gib mir ein lautes Ho (Ho)
言えよ君も Yeah (Yeah)
Sag du auch Yeah (Yeah)
その声で越える 限界の先に連れてくぜ
Mit deiner Stimme bringen wir dich über deine Grenzen hinaus
いちいち二の前踏んだら散々
Wenn du immer wieder denselben Fehler machst, ist das übel
シゴかれ ロクでもないことばっか
Man wird fertiggemacht, nur Mist passiert
Game over 頭に輪っか
Game over, Heiligenschein überm Kopf
冗談じゃねえ かける言葉で発破
Kein Scherz, mit Worten zünden wir die Bombe
兄弟で Rap game 楽じゃねえ
Das Rap-Game als Brüder ist nicht einfach
たまには 騒ぎたいだろ朝まで
Manchmal willst du doch bis zum Morgen Lärm machen, oder?
こん中アガれる奴はどんだけいますか!? (Yeah!)
Wie viele von euch hier können abgehen!? (Yeah!)
I'm the master of ceremony
I'm the master of ceremony
つまりは MC もしくは Mic controller ブクロの片隅
Also MC oder Mic Controller, in einer Ecke von Bukuro
退屈だよな ほかの Division じゃ
Langweilig, oder? In den anderen Divisions
見せてやるか今以上のビジョン
Soll ich dir eine Vision zeigen, die noch besser ist als jetzt?
さあ ギア上げてくか プライド解放
Also, schalten wir einen Gang hoch, befreien den Stolz
デケェ態度も解除 大都会のこの音がガイド
Auch die große Klappe wird abgelegt, dieser Sound der Metropole ist dein Guide
させないぜ迷子
Ich lasse dich nicht verloren gehen
俺たちについてくりゃスリル倍増
Wenn du uns folgst, verdoppelt sich der Nervenkitzel
みんな参加型 そこのお姉さん方も
Alle machen mit, auch die Damen da drüben
Flow Blow 浸かる長風呂 (おい)
Mit Flow dich umhauen, eintauchen wie in ein langes Bad (Oi!)
嫌よ嫌も好きのうち
Was sich neckt, das liebt sich
音の前じゃ君と僕も同じ
Vor der Musik sind du und ich gleich
俺らの前に道はなし 未知な端
Vor uns ist kein vorgezeichneter Weg, ein unbekannter Rand
でも逃げる意味はなし 声枯らし
Aber es gibt keinen Grund wegzulaufen, bis die Stimme heiser ist
今が最高ならそれだけで Good time
Wenn jetzt der beste Moment ist, ist das allein schon eine Good time
見てるぜ! 恥じらいに言えよ Good bye
Ich seh dich! Sag deiner Schüchternheit Good bye
聞かしてみろ! (Ho)
Lass es mich hören! (Ho)
声を出して Keep on movin'
Mach Lärm und Keep on movin'
腹の底から Say BUS! TER! BROS! その調子! (Hey)
Sag aus tiefstem Herzen BUS! TER! BROS! Genau so! (Hey)
くれよ Big Ho (Ho)
Gib mir ein lautes Ho (Ho)
言えよ君も Yeah (Yeah)
Sag du auch Yeah (Yeah)
その声で越える 限界の先に連れてくぜ
Mit deiner Stimme bringen wir dich über deine Grenzen hinaus
ここがブクロの片隅 ウェストゲートパーク
Hier ist eine Ecke von Bukuro, West Gate Park
兄弟でサイファー ラップ Pass da mic
Brüder-Cypher, Rap, Pass da mic
爆音の Beat キメる深夜零時
Mit dröhnendem Beat, um Mitternacht zuschlagen
誰もがアガる Flow 韻を提示
Ein Flow, bei dem jeder abgeht, Reime präsentieren
刻む新たな1ページ
Eine neue Seite einprägen
声を大にして君も意思表示
Mach deine Stimme laut und zeig auch du deine Absicht
集まった Heads もみんな調子どうなんだ?
Alle versammelten Heads, wie geht's euch so?
見てるよ 君が生き証人 Break!
Ich seh dich, du bist der lebende Beweis! Break!
よーしいっちょかますぜ
Yosh, ich hau mal einen raus!
Ok
Ok
泣く子も黙る一郎のBeat
Ichiros Beat, der selbst weinende Kinder zum Schweigen bringt
言えよ Ho! (Ho) Say Ho! (Ho)
Sag Ho! (Ho) Say Ho! (Ho)
言えよ BUSTER BROS!!! (BUSTER BROS!!!) Still No.1 (still No.1)
Sag BUSTER BROS!!! (BUSTER BROS!!!) Immer noch Nr. 1 (immer noch Nr. 1)
言えよ Yeah! (Yeah) くれよ Yeah! (Yeah)
Sag Yeah! (Yeah) Gib mir ein Yeah! (Yeah)
もっと言え! (Yeah) 最後 さ・わ・げ (Yeah)
Sag es lauter! (Yeah) Zum Schluss, R-A-S-T-E-T A-U-S (Yeah)
Clap ya hands to the beat
Clap ya hands to the beat
これが俺らブクロのスタイル
Das ist unser Bukuro-Style
聞いてやっぱやべーなら声出せ
Wenn du es hörst und es krass findest, dann mach Lärm
BUSTER BROS!!! Still No.1 だろ!
BUSTER BROS!!! Sind immer noch Nr. 1, oder?!
叩け! (Clap, Clap) 叫べ! (Hey)
Klatscht! (Clap, Clap) Schreit! (Hey)
これが俺らのやり方 (Wah)
Das ist unsere Art (Wah)
君の声が俺たちのエネルギー
Deine Stimme ist unsere Energie
今だ ぶ・ち・か・ま・せ
Jetzt, H-A-U R-E-I-N
聞かしてみろ! (Ho)
Lass es mich hören! (Ho)
声を出して Keep on movin'
Mach Lärm und Keep on movin'
腹の底から Say BUS! TER! BROS! その調子! (Hey)
Sag aus tiefstem Herzen BUS! TER! BROS! Genau so! (Hey)
くれよ Big Ho (Ho)
Gib mir ein lautes Ho (Ho)
言えよ君も Yeah (Yeah)
Sag du auch Yeah (Yeah)
その声で越える 限界の先に連れてくぜ Let's go
Mit deiner Stimme bringen wir dich über deine Grenzen hinaus, Let's go
聞かしてみろ! (Ho)
Lass es mich hören! (Ho)
声を出して Keep on movin'
Mach Lärm und Keep on movin'
腹の底から Say BUS! TER! BROS! その調子!(Hey)
Sag aus tiefstem Herzen BUS! TER! BROS! Genau so!(Hey)
くれよ Big Ho (Ho)
Gib mir ein lautes Ho (Ho)
言えよ君も Yeah (Yeah)
Sag du auch Yeah (Yeah)
その声で越える 限界の先に連れてくぜ
Mit deiner Stimme bringen wir dich über deine Grenzen hinaus





Writer(s): 月蝕會議, 好良 瓶太郎, 好良 瓶太郎, 好良瓶太郎


Attention! Feel free to leave feedback.