Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒプノシスマイク -Division Rap Battle-
Hypnosis Mic -Division Rap Battle-
選手宣誓!
万死一生!
Eid
der
Teilnehmer!
Leben
oder
Tod!
決して揺るがぬ無敵の無頼漢
Niemals
wankende,
unbesiegbare
Raufbolde
言葉は今やマシンガン
Worte
sind
jetzt
Maschinengewehre
または未来導く羅針盤
Oder
ein
Kompass,
der
in
die
Zukunft
führt
Un
三位一体
It′s
show
time
Un,
Dreifaltigkeit,
It′s
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Unser
Stil,
in
die
Geschichte
eingraviert
生死彷徨う遺伝子の器
Gefäße
von
Genen,
die
zwischen
Leben
und
Tod
wandeln
本能がままにつらぬくぜ
say
what?
Wir
folgen
unserem
Instinkt,
sag
was?
1,2,3
イケブクロdivision
1,2,3
Ikebukuro
Division
レペゼン・イケブクロ
Represent
Ikebukuro
Homies
We
are
Buster
Bros!!!
Homies,
wir
sind
Buster
Bros!!!
そっちの調子はどうだい?(Welcome
to
the
division)
Wie
läuft's
bei
dir
drüben?
(Welcome
to
the
division)
1,2,3
イケブクロdivision
1,2,3
Ikebukuro
Division
レペゼン・イケブクロ
Represent
Ikebukuro
Homies
We
are
Buster
Bros!!!
Homies,
wir
sind
Buster
Bros!!!
ブクロ最強の三兄弟
(Welcome
to
the
division)
Die
stärksten
drei
Brüder
von
Bukuro
(Welcome
to
the
division)
Welocome
to
my
division
Willkommen
in
meiner
Division
一郎
イケブクロ代表
マクロからマイクロ
Ichiro,
Ikebukuros
Vertreter,
von
Makro
bis
Mikro
精密動作で解決する
Geekなスタイル
Ein
Geek-Stil,
der
mit
Präzision
löst
「圧倒的」
それ自体が新時代のクライム
„Überwältigend“
– das
allein
ist
das
Verbrechen
der
neuen
Ära
与えよ生命
それだけが業
Gib
Leben,
das
allein
ist
Karma
躊躇は皆無だ
韻だけがライフライン
Kein
Zögern,
nur
Reime
sind
meine
Lebenslinie
二次元でも三次元でも俺は俺だから
Ob
2D
oder
3D,
ich
bin
ich
決めつける奴らは一昨日来い
Ihr,
die
ihr
mich
abstempelt,
kommt
vorgestern
wieder
My
name
is
二郎
You
know
my
steelo
Mein
Name
ist
Jiro,
du
kennst
meinen
Steelo
俺のベロ見ろ
俺はミケランジェロ
Sieh
meine
Zunge
an,
ich
bin
Michelangelo
一郎の胸像を
トレスした次男坊
Eine
Nachzeichnung
von
Ichiro's
Büste,
der
zweite
Sohn
つまり最強の遺伝子
継承したライムクローン
Also
ein
Reim-Klon,
der
die
stärksten
Gene
geerbt
hat
三郎参上
慇懃無礼でブレーキがないのは
Saburo
ist
da,
unhöflich
höflich,
ohne
Bremsen
ちょっとした
sub
rosa
Ein
kleines
Sub
Rosa
そのPoseが
気に食わねぇなら僕と勝負だ
Wenn
dir
diese
Pose
nicht
passt,
dann
kämpf
gegen
mich
お前はもう体感速度が上昇し
Deine
wahrgenommene
Geschwindigkeit
steigt
bereits
壁にめり込む覚悟ぐらいはしてあるんだろうな?
Du
bist
doch
sicher
bereit,
in
der
Wand
zu
landen,
oder?
1,2,3
ヨコハマdivision
1,2,3
Yokohama
Division
レペゼン・ヨコハマ
Represent
Yokohama
Homies
we
are
MAD
TRIGGER
CREW
Homies,
wir
sind
MAD
TRIGGER
CREW
ハマの深夜のカーチェイス
(Welcome
to
the
division)
Verfolgungsjagd
in
Hama
bei
Nacht
(Welcome
to
the
division)
1,2,3
ヨコハマdivision
1,2,3
Yokohama
Division
レペゼン・ヨコハマ
Represent
Yokohama
Homies
we
are
MAD
TRIGGER
CREW
Homies,
wir
sind
MAD
TRIGGER
CREW
浜風にも錆びぬスキル
(Welcome
to
the
division)
Skills,
die
selbst
in
der
Meeresbrise
nicht
rosten
(Welcome
to
the
division)
俺は左馬刻さまだ
貴様は誰だ?
Ich
bin
Samatoki-sama,
wer
zum
Teufel
bist
du?
よく踏み慣れた
よくあるツラだな
Ein
oft
gesehenes,
alltägliches
Gesicht
欲張りさんが
仁義破れば
Wenn
ein
Gierhals
die
Ehre
bricht
信じ難いよな目に遭い
この有様さ
Wirst
du
Unglaubliches
erleben,
so
wie
jetzt
目さませ
(say
what?)
Wach
auf
(sag
was?)
任侠も
警察も
freakyな海軍も
Ob
Yakuza,
Polizei
oder
freakige
Marine
指定外自慢団
Eine
stolze
Bande
außerhalb
der
Norm
ヒプノシスマイクロフォン使って
Mit
dem
Hypnosis
Mic
貴様の息の根
止まるまでライムしよう
Reime
ich,
bis
dein
Atem
stockt
はい
ストップストップストップ
Ja,
Stopp,
Stopp,
Stopp
隠蔽工作も楽じゃないし
Vertuschungsaktionen
sind
auch
nicht
einfach
一線を越えたら
俺も黙ってないし
Wenn
du
die
Grenze
überschreitest,
werde
ich
auch
nicht
schweigen
ケツ持ちは国家だから
Der
Staat
hält
mir
den
Rücken
frei,
also
まるでお前に勝ち目はないし
Hast
du
sowieso
keine
Chance
zu
gewinnen
まぁまぁ
立場ってもんが解ればヨロシイ
Na
ja,
wenn
du
deine
Position
verstehst,
ist
alles
gut
まずは敬礼
カレーは
フライデー
(spicy)
Zuerst
salutieren,
Curry
gibt's
am
Freitag
(scharf)
小官にとっちゃ毎日がサバイバル
Für
einen
niederen
Offizier
wie
mich
ist
jeder
Tag
ein
Überlebenskampf
全生物に感激・感謝!
Dankbarkeit
und
Ehrfurcht
vor
allen
Lebewesen!
今日の具材はあなたで決まりました!
Die
heutige
Zutat
bist
du!
ついに決着
でけえ悶着
Endlich
die
Entscheidung,
ein
riesen
Zoff
唸る俺のヒプノシスマイク
Mein
Hypnosis
Mic
dröhnt
精神直結カスタマイズ
Direkt
mit
dem
Geist
verbunden,
maßgeschneidert
お前のシナプス焦がす言霊
Wortseelen,
die
deine
Synapsen
verbrennen
三位一体
It's
show
time
Dreifaltigkeit,
It's
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Unser
Stil,
in
die
Geschichte
eingraviert
生死彷徨う遺伝子の器
Gefäße
von
Genen,
die
zwischen
Leben
und
Tod
wandeln
本能がままにつらぬくぜ
say
what?
Wir
folgen
unserem
Instinkt,
sag
was?
1,2,3
シブヤdivision
1,2,3
Shibuya
Division
レペゼン・シブヤ
Represent
Shibuya
Homies
we
are
Fling
Posse
Homies,
wir
sind
Fling
Posse
街を彩る三原色
(Welcome
to
the
division)
Die
drei
Grundfarben,
die
die
Stadt
färben
(Welcome
to
the
division)
1,2,3
シブヤdivision
1,2,3
Shibuya
Division
レペゼン・シブヤ
Represent
Shibuya
Homies
we
are
Fling
Posse
Homies,
wir
sind
Fling
Posse
出たとこ勝負でしょ?(Welcome
to
the
division)
Wir
spielen,
wie
es
kommt,
oder?
(Welcome
to
the
division)
みんなのアイドル乱数の番だ
(乱数ー!)
Jedermanns
Idol
Ramuda
ist
dran
(Ramudaー!)
こう見えても
もう成人男子さ
Auch
wenn
ich
so
aussehe,
bin
ich
schon
ein
erwachsener
Mann
君の涙もう見たくないな
Ich
will
deine
Tränen
nicht
mehr
sehen
笑顔と寝顔が可愛いからさ
Weil
dein
Lächeln
und
dein
schlafendes
Gesicht
so
süß
sind
基本カラフル
デコったGAL服
Grundsätzlich
bunt,
aufgepeppte
GAL-Klamotten
モードにパンクス
アメリカンカジュアル
Mode,
Punks,
American
Casual
色とりどりのオネーさん達よ
Ihr
farbenfrohen
Ladies
da
draußen
僕のことで喧嘩
ヤメテホシイナー?
Streitet
euch
bitte
nicht
meinetwegen,
okay?
カンカン帽被り
勘ぐる性分?
Trage
einen
Strohhut,
misstrauische
Natur?
真偽
珍奇に佇み恭順
Wahrheit,
Seltenheit,
stehe
ehrfürchtig
da
人間万事塞翁が馬
Das
Leben
ist
ein
Glücksspiel
最後には文芸の才能が最高のライマー
Am
Ende
ist
das
literarische
Talent
der
beste
Reimer
まあ
ましてやこいつはそう大博打
Na
ja,
und
das
hier
ist
ein
großes
Glücksspiel
肝冷やし切り抜けりゃ超リッチ
Wenn
ich
es
eiskalt
durchziehe,
werde
ich
superreich
第六感に乗っかってこうかと
Ich
verlasse
mich
auf
meinen
sechsten
Sinn
どっかのっけから
舐めプのジョーカー
Ein
Joker,
der
von
Anfang
an
leichtsinnig
spielt
1,2,3
シンジュクdivision
1,2,3
Shinjuku
Division
レペゼン・シンジュク
Represent
Shinjuku
Homies
We
are
麻天狼
Homies,
wir
sind
Matenro
病める街シンジュク代表
(Welcome
to
the
division)
Vertreter
der
kranken
Stadt
Shinjuku
(Welcome
to
the
division)
1,2,3
シンジュクdivision
1,2,3
Shinjuku
Division
レペゼン・シンジュク
Represent
Shinjuku
Homies
We
are
麻天狼
Homies,
wir
sind
Matenro
ネオンぎらつく
不夜城
(Welcome
to
the
division)
Die
Neonlichter
glitzern,
Stadt,
die
niemals
schläft
(Welcome
to
the
division)
執刀準備OK
(okay!)
Operationsvorbereitung
OK
(okay!)
涙目のクランケ
(お願いします!)
Patient
mit
Tränen
in
den
Augen
(Bitte!)
すべて任せてれば痛みなどは感じないです
(痛くない!)
Wenn
du
alles
mir
überlässt,
spürst
du
keinen
Schmerz
(Tut
nicht
weh!)
無下に背けば墓穴の中
Wenn
du
dich
widerspenstig
widersetzt,
landest
du
im
Grab
内視鏡通しあなたの中
Mit
dem
Endoskop
in
dir
drin
もう腹の中
お見通しだが
Ich
durchschaue
dich
bereits
まだ抗うのは愚かなMother
Fuxxer
Sich
immer
noch
zu
wehren
ist
ein
dummer
Mother
Fuxxer
はーい
ご指名ありがとうございます
Jaa,
danke
für
die
Nominierung
コール入ります
Der
Call
geht
raus
迷子の子猫に
(Love
me
do!)
Für
das
verirrte
Kätzchen
(Love
me
do!)
はーい
今日は
(Fooo!!)
貴方に
(Fooo!!)
Jaa,
heute
(Fooo!!)
für
dich
(Fooo!!)
届ける
(Fooo!!)
魔法の
(Fooo!!)
Liefere
ich
(Fooo!!)
Magie
(Fooo!!)
煌く夜空と
(シャンパンタワー)
Den
glitzernden
Nachthimmel
und
(Champagnerturm)
摩耗する精神と吊るしのスーツ
Zermürbter
Geist
und
Anzug
von
der
Stange
通勤快速ってもしかして?
Der
Pendler-Express,
könnte
es
sein,
dass...?
「停まらないのかよ!」
„Der
hält
ja
gar
nicht
an!“
ああ
依願退職
いまや社会の傍観者
Ah,
freiwillige
Kündigung,
jetzt
ein
Zuschauer
der
Gesellschaft
「キレる中年」の見出しになったろかい?
Soll
ich
zur
Schlagzeile
„Wütender
Mittelalter“
werden?
選手宣誓!
万死一生!
Eid
der
Teilnehmer!
Leben
oder
Tod!
決して揺るがぬ無敵の無頼漢
Niemals
wankende,
unbesiegbare
Raufbolde
言葉は今やマシンガン
Worte
sind
jetzt
Maschinengewehre
または未来導く羅針盤
Oder
ein
Kompass,
der
in
die
Zukunft
führt
Un
三位一体
It′s
show
time
Un,
Dreifaltigkeit,
It′s
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Unser
Stil,
in
die
Geschichte
eingraviert
生死彷徨う遺伝子の器
Gefäße
von
Genen,
die
zwischen
Leben
und
Tod
wandeln
本能がままにつらぬくぜ
say
what?
Wir
folgen
unserem
Instinkt,
sag
was?
1,2,3
ナゴヤdivision
1,2,3
Nagoya
Division
レペゼン・ナゴヤ
Represent
Nagoya
Homies
We
are
Bad
Ass
Temple
Homies,
wir
sind
Bad
Ass
Temple
すっとばすぜナマグサ説法
Wir
überspringen
die
weltliche
Predigt
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
1,2,3
ナゴヤdivision
1,2,3
Nagoya
Division
レペゼン・ナゴヤ
Represent
Nagoya
Homies
We
are
Bad
Ass
Temple
Homies,
wir
sind
Bad
Ass
Temple
放つ言語はバカ不健康
Die
Sprache,
die
wir
ausstoßen,
ist
mega
ungesund
Welcome
to
the
division
Welcome
to
the
division
因果は殺生
畜生共の
Karma
ist
Töten,
ihr
Viecher
餓鬼界からの雑魚どもに説法
Predigt
für
die
Schwächlinge
aus
der
Welt
der
hungrigen
Geister
こっちゃ毘沙門天だもんで
Ich
bin
hier
Bishamonten,
also
気を揉んでますねぇ
Machen
Sie
sich
Sorgen,
was?
唯我独尊・天上天下
Einzigartig
und
alleinstehend
auf
der
Welt
なんだかんだでBang
it,
Bang
it
out
Egal
was,
Bang
it,
Bang
it
out
なんて関係ない!
Das
ist
doch
egal!
甚振って捨てる
Quälen
und
wegwerfen
仏教徒は破壊者
Buddhisten
sind
Zerstörer
London
Callingみたく
Wie
London
Calling
釈迦堂に降臨
Erscheine
ich
in
der
Shakado-Halle
Darkness
溺れ怯えて
In
der
Dunkelheit
ertrinkend,
zitternd
無限回廊で永遠に彷徨い焦がれる
Ewig
wandernd
und
sehnsüchtig
im
unendlichen
Korridor
セイレーンの失われし刹那
Der
verlorene
Augenblick
der
Sirene
クソ不味い珈琲はマジ無し
Verdammt
schlecht
schmeckender
Kaffee
geht
gar
nicht
専門分野:自己弁護
Spezialgebiet:
Selbstverteidigung
面倒メンゴ
Sorry
für
die
Umstände
そう何度も頼まれちゃ弱いよBingo
Wenn
man
mich
so
oft
bittet,
werde
ich
schwach,
Bingo
だだくさにようけおる戯けばっかTake
back
Überall
nur
Dummköpfe,
nimm
sie
zurück
(Take
back)
1,2,3
オオサカdivision
1,2,3
Osaka
Division
レペゼン・オオサカ
Represent
Osaka
Homies
we
are
どついたれ本舗
Homies,
wir
sind
Dotsuitare
Honpo
めっちゃエレガントな口八丁
Verdammt
elegante
Redegewandtheit
Welcome
to
the
devision
Welcome
to
the
division
1,2,3
オオサカdivision
1,2,3
Osaka
Division
レペゼン・オオサカ
Represent
Osaka
Homies
we
are
どついたれ本舗
Homies,
wir
sind
Dotsuitare
Honpo
本邦初公開
Zum
ersten
Mal
öffentlich
enthüllt
Welcome
to
the
devision
Welcome
to
the
division
どないやねん
Was
soll
das
denn?
オモローない脳内も韻も固過ぎ
Sowohl
dein
uninteressantes
Gehirn
als
auch
deine
Reime
sind
zu
steif
プライド高過ぎ
Dein
Stolz
ist
zu
groß
まるでつんけんした通天閣
Wie
der
hochnäsige
Tsutenkaku-Turm
通過点各所で立ち止まったらテンポ悪い
Wenn
du
an
jeder
Station
anhältst,
ist
das
Tempo
schlecht
真っ逆さま落第点まで
Kopfüber
bis
zur
schlechtesten
Note
賞は総舐め
Ich
räume
alle
Preise
ab
スーツはオーダーメイド
Der
Anzug
ist
maßgeschneidert
でも物足らんような目
Aber
deine
Augen
sehen
unzufrieden
aus
タッパーで持ち帰る
Ich
nehme
es
in
der
Tupperdose
mit
nach
Hause
どさくさにキャビア・フォアグラ
Im
Durcheinander
Kaviar
und
Foie
Gras
具沢山なボキャブラ
Ein
wortreicher
Wortschatz
あかんでほんまやめさせて貰うわ
Das
geht
wirklich
nicht,
ich
höre
jetzt
auf
グラム量り売り
カリキュラムばかりだよ
Grammweise
verkauft,
nur
Lehrpläne
しどろもどろの指導要領
Stotternde
Lehrrichtlinien
なんてクソだろうよ
Wie
beschissen
ist
das
denn?
校内暴力
damn
shit
Gewalt
in
der
Schule,
damn
shit
ホームルームで葬る黴びた虚無主義を
Im
Klassenraum
begrabe
ich
den
schimmeligen
Nihilismus
海に千年
Tausend
Jahre
im
Meer
山に千年
Tausend
Jahre
in
den
Bergen
住んだ蛇は龍に変わる
Eine
Schlange,
die
so
lange
gelebt
hat,
wird
zum
Drachen
融和を説く
Youはお得情報にゆうに慄く
Du
predigst
Harmonie,
zitterst
aber
leicht
vor
vorteilhaften
Informationen
即契約
しかしそれは全てモックアップ
Sofortiger
Vertragsabschluss,
aber
das
ist
alles
nur
ein
Mock-up
目下儲けはフトコロに
Derzeit
rollt
der
Gewinn
ゴロゴロと転げ込む
Nur
so
in
meine
Tasche
選手宣誓!
万死一生!
Eid
der
Teilnehmer!
Leben
oder
Tod!
決して揺るがぬ無敵の無頼漢
Niemals
wankende,
unbesiegbare
Raufbolde
言葉は今やマシンガン
Worte
sind
jetzt
Maschinengewehre
または未来導く羅針盤
Oder
ein
Kompass,
der
in
die
Zukunft
führt
Un
三位一体
It's
show
time
Un,
Dreifaltigkeit,
It's
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Unser
Stil,
in
die
Geschichte
eingraviert
生死彷徨う遺伝子の器
Gefäße
von
Genen,
die
zwischen
Leben
und
Tod
wandeln
本能がままにつらぬくぜ
say
what?
Wir
folgen
unserem
Instinkt,
sag
was?
ついに決着
でけえ悶着
Endlich
die
Entscheidung,
ein
riesen
Zoff
唸るオレのヒプノシスマイク
Mein
Hypnosis
Mic
dröhnt
精神直結カスタマイズ
Direkt
mit
dem
Geist
verbunden,
maßgeschneidert
お前のシナプス焦がす言霊
Wortseelen,
die
deine
Synapsen
verbrennen
三位一体
It's
show
time
Dreifaltigkeit,
It's
show
time
歴史に刻む俺らのスタイル
Unser
Stil,
in
die
Geschichte
eingraviert
生死彷徨う遺伝子の器
Gefäße
von
Genen,
die
zwischen
Leben
und
Tod
wandeln
本能がままにつらぬくぜ
say
what?
Wir
folgen
unserem
Instinkt,
sag
was?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Invisible Manners, invisible manners
Attention! Feel free to leave feedback.