Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shibuya Marble Texture -PCCS-
Shibuya Marmor Textur -PCCS-
溶け出すくらいもっと
Free
な
Styleで
In
einem
so
freien
Stil,
dass
er
fast
zerfließt,
染め抜いていく
Image
färben
wir
dein
Bild
durch
und
durch.
パレットの上よろめいていたいの
Take
your
time
Auf
der
Palette
will
ich
schwanken,
nimm
dir
Zeit.
揺らめく
Light
ひと振りのスパイス
Flimmerndes
Licht,
eine
Prise
Würze,
交わって色めく
Maze
ein
Labyrinth,
das
sich
vermischt
und
bunt
wird.
Daydreaming
醒めそうにない
Tagträumen,
ich
scheine
nicht
aufzuwachen,
微睡みで滲んだ
Smile
ein
im
Halbschlaf
verschwommenes
Lächeln.
欠伸したくなる退屈な日常に
In
den
gähnend
langweiligen
Alltag
サブリミナルするファンタジー
schleicht
sich
eine
unterschwellige
Fantasie.
お姉さんたちも一緒に
Shall
we
dance?
Meine
Damen,
wollt
ihr
auch
mit
uns
tanzen?
Shall
we
dance?
夢色に染めちゃうから近くに来なよ
Ich
färbe
dich
in
Traumfarben,
also
komm
näher
zu
mir.
僕が
Easy
R
Dope
かつオリジナル
Ich
bin
Easy
R,
dope
und
originell.
この通り君の景色ごとリデザイン
Genau
so
gestalte
ich
deine
ganze
Szenerie
neu.
鮮やかな飴玉みたいにカスタマイズ
Ich
passe
es
an
wie
ein
leuchtendes
Bonbon.
世界はもっと面白いはずじゃない?
Sollte
die
Welt
nicht
viel
interessanter
sein?
溶け出すくらいもっと
Free
な
Styleで染め抜いていく
Image
In
einem
so
freien
Stil,
dass
er
fast
zerfließt,
färben
wir
dein
Bild
durch
und
durch.
パレットの上よろめいていたいの
Take
your
time
Auf
der
Palette
will
ich
schwanken,
nimm
dir
Zeit.
揺らめく
Light
ひと振りのスパイス
Flimmerndes
Licht,
eine
Prise
Würze,
交わって色めく
Maze
ein
Labyrinth,
das
sich
vermischt
und
bunt
wird.
Daydreaming
醒めそうにない
Tagträumen,
ich
scheine
nicht
aufzuwachen,
微睡みで滲んだ
Smile
ein
im
Halbschlaf
verschwommenes
Lächeln.
木漏れ日を辿ろうとする百舌の瞳や
Die
Augen
eines
Würgers,
der
dem
Sonnenlicht
durch
die
Blätter
folgt,
微笑みを象るような六花のひとひら
eine
Schneeflocke,
die
ein
Lächeln
formt.
ゆく河の流れその泡の中で
Im
Schaum
des
fließenden
Flusses,
いつかの約束を忘れまいと日々を奏で
spiele
ich
die
Tage,
um
ein
einstiges
Versprechen
nicht
zu
vergessen.
不意に幻は溶け
風ごと華やいだ
Plötzlich
löst
sich
die
Illusion
auf,
erblüht
mit
dem
Wind.
またデタラメ集めには事欠かないな
Wieder
einmal
mangelt
es
nicht
an
gesammeltem
Unsinn.
彼らとなら新しい頁を捲れそう
Mit
ihnen
scheint
es,
als
könnte
ich
eine
neue
Seite
aufschlagen.
なんてもちろん嘘ですけど
Aber
das
ist
natürlich
eine
Lüge,
meine
Liebe.
溶け出すくらいもっと
Free
な
Styleで染め抜いていく
Image
In
einem
so
freien
Stil,
dass
er
fast
zerfließt,
färben
wir
dein
Bild
durch
und
durch.
パレットの上よろめいていたいの
Take
your
time
Auf
der
Palette
will
ich
schwanken,
nimm
dir
Zeit.
揺らめく
Light
ひと振りのスパイス
Flimmerndes
Licht,
eine
Prise
Würze,
交わって色めく
Maze
ein
Labyrinth,
das
sich
vermischt
und
bunt
wird.
Daydreaming
醒めそうにない
Tagträumen,
ich
scheine
nicht
aufzuwachen,
微睡みで滲んだ
Smile
ein
im
Halbschlaf
verschwommenes
Lächeln.
人生はバンジー無いジャンプだ
Das
Leben
ist
ein
Sprung
ohne
Bungee.
素寒貧が何だでかく張って勝って
Na
und,
wenn
ich
pleite
bin?
Ich
setze
groß,
gewinne
換金だジャンジャン!
und
kassiere
ab,
klingeling!
Dealされた手札
Die
ausgeteilten
Karten,
Openまで見せるな
zeig
sie
nicht
bis
zum
Aufdecken.
Ace
か
JOKER
このスリルが癖になる
Ass
oder
Joker,
dieser
Nervenkitzel
macht
süchtig.
レイズならば受けて立つぜ準備OK
Wenn
du
erhöhst,
nehme
ich
die
Herausforderung
an,
ich
bin
bereit,
OK?
俺ら賭けてるもんの違い見せる
Fling
Posse
Wir
zeigen
dir
den
Unterschied
in
dem,
worauf
wir
wetten,
Fling
Posse!
No.1が3人揃う賽の目
Drei
Nummer
1en
auf
einen
Würfelwurf,
食らっちまいなピンゾロ5倍づけ!
Nimm
das,
Pasch
Eins,
fünffacher
Einsatz!
やあやあ皆今日は何して遊ぼうか~
(Ramuda)
Na,
na,
ihr
alle,
was
wollen
wir
heute
spielen?~
ストレートに行こうや
Showdown!Like
a
Poker!
(Dice)
Lass
uns
direkt
zum
Showdown
gehen!
Wie
beim
Poker!
騒がしい余興だけれど付き合いましょうか...
(Gentaro)
Es
ist
eine
laute
Unterhaltung,
aber
wollen
wir
uns
darauf
einlassen,
meine
Dame...?
我ら
Fling
Posse
がご招待
Wir,
Fling
Posse,
laden
dich
ein.
まずお手を拝借!ほら
1,
2,
3
Zuerst
bitten
wir
um
eure
Hände!
Los,
1,
2,
3
同じ
POSSE
なら言えよ
Yeah!
Wenn
du
zur
selben
POSSE
gehörst,
sag
Yeah!
手と目線上げて3,
2,
1
Hände
und
Blick
nach
oben,
3,
2,
1
音上げず声上げてアーイ!
Nicht
die
Musik
lauter,
sondern
die
Stimme
erheben,
Aight!
Once
again
次は
Cantare!
Noch
einmal,
als
Nächstes:
Cantare!
叫べ
Ho!(Ho!!)
Ruft
Ho!
(Ho!!)
リズムの合間で
また逢う日まで
In
den
Pausen
des
Rhythmus,
bis
wir
uns
wiedersehen.
溶け出すくらいもっと
Free
な
Styleで染め抜いていく
Image
In
einem
so
freien
Stil,
dass
er
fast
zerfließt,
färben
wir
dein
Bild
durch
und
durch.
パレットの上よろめいていたいの
Take
your
time
Auf
der
Palette
will
ich
schwanken,
nimm
dir
Zeit.
揺らめく
Light
ひと振りのスパイス
Flimmerndes
Licht,
eine
Prise
Würze,
交わって色めく
Maze
ein
Labyrinth,
das
sich
vermischt
und
bunt
wird.
Daydreaming
醒めそうにない
Tagträumen,
ich
scheine
nicht
aufzuwachen,
微睡みで滲んだ
Smile
ein
im
Halbschlaf
verschwommenes
Lächeln.
Monday
to
Sunday
彩りは移り変わって
Von
Montag
bis
Sonntag
wechseln
die
Farben,
並んで見る
Sunset
帰り道少し遠回り
nebeneinander
den
Sonnenuntergang
betrachten,
auf
dem
Heimweg
einen
kleinen
Umweg
machen.
Monday
to
Sunday
彩りは移り変わって
Von
Montag
bis
Sonntag
wechseln
die
Farben,
並んで見る
Sunset
帰り道少し遠回り
nebeneinander
den
Sonnenuntergang
betrachten,
auf
dem
Heimweg
einen
kleinen
Umweg
machen,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avec Avec, 弥之助, avec avec
Attention! Feel free to leave feedback.