Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
it
on
うつむいてない?
Let's
get
it
on,
schaust
du
bedrückt
drein,
meine
Liebe?
まあ
たまにはこんなのもあり
Na
ja,
manchmal
ist
das
auch
in
Ordnung.
Let's
get
it
on
幸せの鍵
Let's
get
it
on,
der
Schlüssel
zum
Glück.
見失わぬよう
目の前の愛
Verlier
ihn
nicht
aus
den
Augen,
die
Liebe
direkt
vor
dir.
カーテン開けると眩しい太陽
Öffne
ich
die
Vorhänge,
blendet
die
strahlende
Sonne.
憂鬱な気持ちなら昨日で最後
Melancholische
Gefühle?
Gestern
war
der
letzte
Tag
dafür.
テンション
アゲ
like
a
CHAMPAGNE
NIGHT
Die
Stimmung
steigt
wie
bei
einer
CHAMPAGNER-NACHT.
ねえ
独歩
早くしないと
Hey,
Doppo,
beeil
dich,
sonst...
(すみません...
すみません...
あ!夢か!)
(Verzeihung...
Verzeihung...
Ah!
Ein
Traum!)
今日はみんなで釣りだぜ?
(やべー!)
Heute
gehen
wir
alle
angeln,
yeah!
(Wahnsinn!)
終電
中堅
社員の宿命
Letzter
Zug,
mittlerer
Angestellter,
Schicksal
eines
Büroarbeiters.
億年ぶりの有給をとって
Nach
einer
Ewigkeit
bezahlten
Urlaub
genommen.
ブラックな企業からブルーな海
Von
der
Ausbeuterfirma
zum
blauen
Meer.
ハメ外して遊べるクルーが好き
Ich
liebe
die
Crew,
mit
der
man
die
Sau
rauslassen
kann.
麻天狼
遊び方も
負けんぞ
Matenro,
auch
beim
Spaßhaben
geben
wir
nicht
nach.
意気込んだ先に
潜む破天荒
Hinter
dem
Enthusiasmus
lauert
das
Unberechenbare.
凪の海すら騒めく二人
Selbst
das
ruhige
Meer
bringen
die
beiden
in
Aufruhr.
ジゴロ
独歩
休日の始まり
Gigolo,
Doppo,
der
Feiertag
beginnt.
フィッシング行くなら狙う大物
Wenn
wir
angeln
gehen,
dann
auf
einen
großen
Fang.
言ってる間にも迎えのクラクション
Während
ich
das
sage,
hupt
schon
unser
Fahrer.
Good
morning!!!
時間どおり
Guten
Morgen!!!
Pünktlich.
お二人とも
さあ行きますよ
Meine
Herren,
auf
geht's.
動き続ければ
喉が乾く
Wenn
man
in
Bewegung
bleibt,
bekommt
man
Durst.
緊迫した日々のループからワープ
Ein
Sprung
aus
der
Schleife
angespannter
Tage.
おや?寝不足ですか?独歩くん
(い...
いえ、そういうわけでは)
Oh?
Schlafmangel,
Doppo-kun?
(N...Nein,
nicht
wirklich.)
引き換えハイテンションだね
一二三くん
(いえーい!)
Dafür
bist
du
aber
sehr
aufgedreht,
Hifumi-kun.
(Yeah!)
特別にリカー飲んでいいかな?
Darf
ich
ausnahmsweise
etwas
Alkohol
trinken?
帰りの運転はお二人に...
Die
Rückfahrt
überlasse
ich
dann
Ihnen
beiden...
Let's
get
it
on
うつむいてない?
Let's
get
it
on,
schaust
du
bedrückt
drein,
meine
Liebe?
まあ
たまにはこんなのもあり
Na
ja,
manchmal
ist
das
auch
in
Ordnung.
Let's
get
it
on
幸せの鍵
Let's
get
it
on,
der
Schlüssel
zum
Glück.
見失わぬよう
目の前の愛
Verlier
ihn
nicht
aus
den
Augen,
die
Liebe
direkt
vor
dir.
トンネル抜けるとそこは普段
Nach
dem
Tunnel
ist
dort,
wo
sonst...
無いものしか無いところ
...nichts
als
Dinge
sind,
die
es
sonst
nicht
gibt.
つまり楽園
身なりラフで
Kurz
gesagt,
ein
Paradies,
legere
Kleidung.
って、なんでお前スーツ着てんだよ
Hey,
warum
trägst
du
denn
einen
Anzug?
(お待たせいたしました)
(Ich
habe
euch
warten
lassen,
meine
Kätzchen.)
子猫ちゃん達が大群で回遊
Die
Kätzchen
ziehen
in
Schwärmen
umher.
真ん中にダイブ
携帯スワイプ
(番号ゲット!)
Ich
tauche
in
die
Mitte,
wische
auf
dem
Handy
(Nummer
geschnappt!)
海パンにジャケット
大胆なセット
Badehose
und
Jackett,
ein
kühnes
Set.
正気じゃ無い
興味深い
Nicht
ganz
bei
Sinnen,
aber
interessant.
潮が満ちて
釣れる釣れぬは
一蓮托生
Die
Flut
kommt,
ob
wir
fangen
oder
nicht
– wir
stecken
da
gemeinsam
drin.
仲間と運命に託そう
Vertrauen
wir
auf
unsere
Freunde
und
das
Schicksal.
一二三の釣りってまさか...
Hifumis
"Angeln"
ist
doch
nicht
etwa...
俺は花より団子より魚派
Ich
bin
mehr
für
Fisch
als
für
Blumen
oder
Süßigkeiten.
焼きジャケ食えなきゃ
やけ酒するだけ
Wenn
ich
keinen
gegrillten
Lachs
kriege,
ertränke
ich
meinen
Kummer
in
Alkohol.
またクラゲ
釣れるまで諦めん
Schon
wieder
eine
Qualle...
ich
gebe
nicht
auf,
bis
ich
was
fange!
我ら新宿ディビジョン
Wir,
die
Shinjuku
Division.
描いた"VISION"の為に遊ぶ日々を
Für
die
"VISION",
die
wir
uns
erträumt
haben,
genießen
wir
diese
spielerischen
Tage.
今日という日は残りの人生の最初の日
Der
heutige
Tag
ist
der
erste
Tag
vom
Rest
unseres
Lebens.
最後のシーン
悔いを残すわけにはいかない
In
der
letzten
Szene
dürfen
wir
kein
Bedauern
zurücklassen.
効かないブレーキ
すべきことがある
Keine
Bremsen,
es
gibt
Dinge,
die
getan
werden
müssen.
毎日こうだったらいいのに
Wäre
doch
jeder
Tag
so.
その為に繋ぐ言葉
韻と韻
Dafür
verbinden
wir
Worte,
Reim
an
Reim.
生きる意義
生きる全ての者の為に
Der
Sinn
des
Lebens,
für
alle,
die
leben.
戦い続けなければならない
Wir
müssen
weiterkämpfen.
Let's
get
it
on
うつむいてない?
Let's
get
it
on,
schaust
du
bedrückt
drein,
meine
Liebe?
まあ
たまにはこんなのもあり
Na
ja,
manchmal
ist
das
auch
in
Ordnung.
Let's
get
it
on
幸せの鍵
Let's
get
it
on,
der
Schlüssel
zum
Glück.
見失わぬよう
目の前の愛
Verlier
ihn
nicht
aus
den
Augen,
die
Liebe
direkt
vor
dir.
三人での遊び、どうでした?
Wie
hat
Ihnen
der
Ausflug
zu
dritt
gefallen?
すっげー楽しかったっす!
Es
hat
riesig
Spaß
gemacht!
俺も...
釣りがこんなに楽しかったなんて知らなかった...
Ich
auch...
Ich
wusste
nicht,
dass
Angeln
so
viel
Spaß
machen
kann...
でもまた明日から仕事かぁ
Aber
ab
morgen
ist
wieder
Arbeit,
seufz.
また来ましょう
Kommen
wir
wieder
her.
そうだよっ独歩ちんっ
Genau,
Doppochin!
いいチームですね
われら
Wir
sind
ein
gutes
Team,
nicht
wahr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.