HYADAIN feat. Hiro Shimono - あの日のボクへ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HYADAIN feat. Hiro Shimono - あの日のボクへ




あの日のボクへ
Тому мне
キミはキミのままで ボクはボクでいよう
Оставайся самой собой, я же буду самим собой
いつの日かさようなら 空に消える時まで Yeah
Когда-нибудь попрощаемся, растаем в небесах, да
Me mercy mercy mercy...
Помилуй, помилуй, помилуй...
最悪な顔して キミはまだベソをかいてる
Ты плачешь, скорчив ужасную гримасу
大切な試合で PK外したからだろう
Наверное, потому что не забил пенальти в важном матче
けど、大丈夫さ 君はたくさん練習をする
Но все в порядке, ты много тренируешься
来年今頃 優勝旗を手にしているから
И к тому же времени в следующем году будешь держать в руках кубок
そう、ボクはキミだよ ずいぶん大人になったんだ
Да, я это ты, я сильно вырос
まぁ、セリエの選手には やっぱなれなかったけどね
Да, в Серии А я так и не поиграл
でもね、新しい 夢をボクは追いかけてるよ
Но я иду к новой мечте
負ける悔しさを あの日教わったから
ведь тогда я познал горечь поражения
空き缶蹴っ飛ばしてさ キミは空を睨む
Пнув пустую банку, ты смотришь в небо
溢れ出す涙が 僕を強くしたんだ
Твои слезы сделали меня сильнее
キミはキミのままで ボクはボクでいよう
Оставайся самой собой, я же буду самим собой
いつの日かさようなら 空に消える時まで Yeah
Когда-нибудь попрощаемся, растаем в небесах, да
Me mercy mercy mercy...
Помилуй, помилуй, помилуй...
大人の世界は 君の想像とは違くて
Взрослый мир не такой, как ты себе представляешь
愛想笑いだって たまに使うこともあるさ
Иногда и тебе приходится улыбаться натянуто
けどあの日笑って泣いた たくさんの思い出が
Но те воспоминания, когда ты смеялась и плакала
守るべきものを すべて照らしてくれる
Будут освещать все, что нужно защищать
悲しいこと嫌なこと かなり凹んだけど
Я переживал много грустного и неприятного
キミは立ち止まらず 歩き続けてくれた
Но ты не останавливалась и продолжала идти
どんなこと起きても 胸を張っていられる
Что бы ни случилось, я могу гордиться собой
心からありがとう あの日泣いてたボクよ
Большое спасибо тебе, тот я, который тогда плакал
大失恋も 卒業式も ゴール外れたサッカーボールも
Несчастная любовь, выпускной, не забитый в ворота мяч
Mercy mercy ボク ありがとう Yeah~
Помилуй, помилуй, я, спасибо, да
キミはキミのままで
Оставайся самой собой
ボクはボクでいよう
Я буду самим собой
空き缶蹴っ飛ばしてさ キミは空を睨む
Пнув пустую банку, ты смотришь в небо
溢れ出す涙が 僕を強くしたんだ
Твои слезы сделали меня сильнее
キミはキミのままで ボクはボクでいよう
Оставайся самой собой, я же буду самим собой
いつの日かさようなら 空に消える時まで Yeah
Когда-нибудь попрощаемся, растаем в небесах, да
いつの日かさようなら 空に消える時まで Yeah
Когда-нибудь попрощаемся, растаем в небесах, да





Writer(s): 前山田健一


Attention! Feel free to leave feedback.