Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawberry Shortcakes
Erdbeer-Schnitten
信号点滅で
準備万端万端
Mit
blinkendem
Signal,
startklar,
ganz
bereit,
bereit
ランナー並んだ
皇居沿いの道
Läufer
reihen
sich
auf
am
Pfad
beim
Kaiserpalast
合図一斉に
ドンパン
ドンパン
ドンパン
Auf
Zeichen
zugleich:
Stampf
Stampf
Stampf
ところ変わって
ここはどこ?
Schauplatzwechselt,
wo
sind
wir?
ランナー見下ろせる
レストラン
Ein
Restaurant,
das
Läufer
überschaut
フォークを握る君に違和感
Dir
mit
der
Gabel
in
der
Hand,
irgendwie
befremdlich
残しておいたイチゴ食べて
Iss
die
Erdbeere,
die
ich
zurückließ
für
dich
クスリと笑う
ずるいね
Mein
verschmitztes
Lächeln
findest
du
gemein,
wa?
片目をつぶる君さすがだよ
Du
zwinkerst
mit
einem
Auge,
stark
wie
du
bist
上目使いでこちら見たら
Schaust
so
dann
mit
diesen
Augen
zu
mir
auf
まつげのカールが奇麗ね
Wie
die
Wimpern
geschwungen
sind,
wunderschön
もうひとつ僕のイチゴ食べてよ
Iss
noch
eine
meiner
Erdbeeren,
nun
komm
残しておいたイチゴ食べて
Iss
die
Erdbeere,
die
ich
zurückließ
für
dich
クスリと笑う
ずるいね
Mein
verschmitztes
Lächeln
findest
du
gemein,
wa?
片目をつぶる君
さすがだよ
Du
zwinkerst
mit
einem
Auge,
stark
wie
du
bist
上目使いでこちら見たら
Schaust
so
dann
mit
diesen
Augen
zu
mir
auf
まつげのカールが奇麗ね
Wie
die
Wimpern
geschwungen
sind,
wunderschön
もうひとつ僕のイチゴ食べてよ
Iss
noch
eine
meiner
Erdbeeren,
nun
komm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Album
TEENAGER
date of release
23-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.