Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
徒花ネクロマンシー - Album ver.
Адская Некромантия - Альбомная версия
死んでも夢を叶えたい
Даже
после
смерти
я
хочу
исполнить
свою
мечту.
いいえ、死んでも夢は叶えられる
Нет,
даже
после
смерти
мечта
может
быть
исполнена.
それは絶望?それとも希望?
Это
отчаяние?
Или
надежда?
過酷な運命乗り越えて
脈がなくても突き進む
Преодолевая
жестокую
судьбу,
даже
без
пульса,
я
продолжаю
идти
вперед.
それが、私達のサガだから
Потому
что
это
наша
сага.
誰が弔う
死地は彼方
Кто
будет
скорбеть?
Место
смерти
далеко.
静寂を破り
芽吹いた夢を
Разрушая
тишину,
расцветает
мечта.
重なる
屍
高みへ
Сложенные
трупы
к
вершине.
唸れ
徒花
Рычи,
бесплодный
цветок!
朽ち果てても進め
Даже
сгнив,
продолжай
двигаться!
奪わせはしない
尊厳の愚弄に
Не
позволю
отнять,
издевательство
над
достоинством.
枯れても走ることを命と呼べ
Даже
засохнув,
бежать
- значит
жить!
空に叫ぶ
脱・生存の定義
Кричу
в
небо,
отказ
от
определения
выживания.
骨を斬らせて
闇を断て
Позволь
разрубить
кости,
рассеки
тьму!
雲間に光る
簒奪の勝機
Свет
в
облаках,
шанс
на
узурпацию.
覚悟を
宿命に突きつけて
Бросаю
вызов
судьбе
с
решимостью.
天下に狂い咲く
サガ
Безумно
цветущая
в
смутные
времена
сага.
傷ひとつ無い
手など愚か
Руки
без
единой
раны
- глупость.
意思も自由も
その身を投げて
Отдай
свою
волю
и
свободу,
брось
свое
тело.
守れ
退くな
Защищай.
Не
отступай.
涙も
血も無い
神話を
Без
слез
и
крови,
миф.
燃えろ
修羅花
Гори,
цветок
Асуры!
鼓動亡き世界で
В
мире
без
сердцебиения.
摂理に抗い
天命も無礼に
Сопротивляясь
законам,
дерзко
против
судьбы.
腐鎖切り抜けて
Разрывая
цепи
гниения.
心を無くすことが死と知れ
Знай,
что
потерять
сердце
- значит
умереть.
極めど儚い偶像の寵児
В
высшей
степени
эфемерный
фаворит
идола.
目には目を剥き
牙を剥け
Око
за
око,
оскаль
зубы!
いつか誰もが散華する捨て石
Когда-нибудь
все
станут
расходным
материалом,
который
будет
развеян.
輝け
刹那無限の火花
Сияй,
мгновенная
бесконечная
искра.
乱世に迸る
サガ
Сага,
извергающаяся
в
смутные
времена.
何が神の冒涜か
Что
такое
богохульство?
裁きなどさせない
Я
не
позволю
судить
меня.
希望
高らかに打ち鳴らせ
Громко
провозгласи
надежду.
呼吸よりも生きた証
Доказательство
жизни
важнее
дыхания.
唸れ
徒花
Рычи,
бесплодный
цветок!
朽ち果てても進め
Даже
сгнив,
продолжай
двигаться!
奪わせはしない
尊厳の愚弄に
Не
позволю
отнять,
издевательство
над
достоинством.
枯れても走ることを命と呼べ
Даже
засохнув,
бежать
- значит
жить!
空に叫ぶ
脱・生存の定義
Кричу
в
небо,
отказ
от
определения
выживания.
骨を斬らせて
闇を断て
Позволь
разрубить
кости,
рассеки
тьму!
雲間に光る
簒奪の勝機
Свет
в
облаках,
шанс
на
узурпацию.
覚悟を
宿命に突きつけて
Бросаю
вызов
судьбе
с
решимостью.
荒野を駆ける
乱世に挑む
Бегу
по
пустоши,
бросаю
вызов
смутным
временам.
天下に狂い咲く
サガ
Безумно
цветущая
в
смутные
времена
сага.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuusuke Katou, Shin Furuya
Attention! Feel free to leave feedback.