マルシィ - 大丈夫 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation マルシィ - 大丈夫




大丈夫
It's Alright
誰もが戦ってる
Everyone's fighting their own battles,
不安に怯えながら
Trembling with anxiety.
何か捨て去ることも
Sometimes letting go of something
必要な時だってある
Is necessary, you know.
僅かな一歩の差が
The slightest difference in a single step
道を分けることがある
Can sometimes divide our paths.
迷い彷徨いながら
Even while lost and wandering,
走る姿は美しい
The figure running forward is beautiful.
Oh
Oh
胸に宿した炎
The flame harbored in my chest,
Oh
Oh
滾らせて
I'll keep it burning bright.
Oh
Oh
ここまでやってきたんだ
I've come this far
理想の未来掴みたくて
Because I want to grasp my ideal future.
何度だって折れた心
My heart has been broken countless times,
繋ぎ合わせて来れたから
But I've always managed to piece it back together.
怯えないで
Don't be afraid, my love.
弱さと強さ両方あっていいんだよ
It's okay to have both weakness and strength.
目を向けて
Look closely,
逸らさないで
Don't turn away.
ありのままで
Just as you are,
大丈夫だよ
It's alright.
見渡して比べては
Looking around and comparing myself,
敵わないと凹んだり
I sometimes feel down when I can't measure up.
波立つ喜怒哀楽
But these fluctuating emotions, the joys and sorrows,
愛していけたらいいよね
It would be nice if we could cherish them, wouldn't it?
Oh
Oh
苦しい時ほど
It's during the hardest times
Oh
Oh
優しくいたい
That I want to be kind.
Oh
Oh
手を取って歩いていこうよ
Let's hold hands and walk together
青い空を眺めながら
While gazing at the blue sky.
何度だって折れた心
My heart has been broken countless times,
繋ぎ合わせて来れたから
But I've always managed to piece it back together.
意味のないことなど一つもない尊い人生
There's nothing meaningless, it's a precious life.
目を向けて
Look closely,
逸らさないで
Don't turn away.
あるがままで
Just as you are,
大丈夫だよ
It's alright.
大丈夫だよ
It's alright.
忘れたくない幸せな時間を
I don't want to forget these happy times.
ちゃんと噛み締めたい
I want to truly savor them.
離したくない大切な人のこと
I don't want to let go of the people I cherish.
ちゃんと抱きしめたい
I want to hold them tight.
そんな日々を紡ぎたい
I want to weave together days like these.
何度だって折れた心
My heart has been broken countless times,
繋ぎ合わせて来れたから
But I've always managed to piece it back together.
迷うことも涙溢すこともあっていいんだよ
It's okay to be lost and shed tears.
降りかかった雨もいつか虹を架ける
Even the falling rain will eventually form a rainbow.
大丈夫だよ
It's alright.






Attention! Feel free to leave feedback.