Lyrics and translation マルシィ - 大丈夫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰もが戦ってる
Everyone's
fighting
their
own
battles,
不安に怯えながら
Trembling
with
anxiety.
何か捨て去ることも
Sometimes
letting
go
of
something
必要な時だってある
Is
necessary,
you
know.
僅かな一歩の差が
The
slightest
difference
in
a
single
step
道を分けることがある
Can
sometimes
divide
our
paths.
迷い彷徨いながら
Even
while
lost
and
wandering,
走る姿は美しい
The
figure
running
forward
is
beautiful.
胸に宿した炎
The
flame
harbored
in
my
chest,
滾らせて
I'll
keep
it
burning
bright.
ここまでやってきたんだ
I've
come
this
far
理想の未来掴みたくて
Because
I
want
to
grasp
my
ideal
future.
何度だって折れた心
My
heart
has
been
broken
countless
times,
繋ぎ合わせて来れたから
But
I've
always
managed
to
piece
it
back
together.
怯えないで
Don't
be
afraid,
my
love.
弱さと強さ両方あっていいんだよ
It's
okay
to
have
both
weakness
and
strength.
見渡して比べては
Looking
around
and
comparing
myself,
敵わないと凹んだり
I
sometimes
feel
down
when
I
can't
measure
up.
波立つ喜怒哀楽
But
these
fluctuating
emotions,
the
joys
and
sorrows,
愛していけたらいいよね
It
would
be
nice
if
we
could
cherish
them,
wouldn't
it?
苦しい時ほど
It's
during
the
hardest
times
優しくいたい
That
I
want
to
be
kind.
手を取って歩いていこうよ
Let's
hold
hands
and
walk
together
青い空を眺めながら
While
gazing
at
the
blue
sky.
何度だって折れた心
My
heart
has
been
broken
countless
times,
繋ぎ合わせて来れたから
But
I've
always
managed
to
piece
it
back
together.
意味のないことなど一つもない尊い人生
There's
nothing
meaningless,
it's
a
precious
life.
忘れたくない幸せな時間を
I
don't
want
to
forget
these
happy
times.
ちゃんと噛み締めたい
I
want
to
truly
savor
them.
離したくない大切な人のこと
I
don't
want
to
let
go
of
the
people
I
cherish.
ちゃんと抱きしめたい
I
want
to
hold
them
tight.
そんな日々を紡ぎたい
I
want
to
weave
together
days
like
these.
何度だって折れた心
My
heart
has
been
broken
countless
times,
繋ぎ合わせて来れたから
But
I've
always
managed
to
piece
it
back
together.
迷うことも涙溢すこともあっていいんだよ
It's
okay
to
be
lost
and
shed
tears.
降りかかった雨もいつか虹を架ける
Even
the
falling
rain
will
eventually
form
a
rainbow.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.