マルシィ - 幸せの花束を - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation マルシィ - 幸せの花束を




幸せの花束を
Букет счастья
出かけるたびに
Каждый раз, когда мы куда-то выбираемся,
二人揃って写真を撮って
мы вместе фотографируемся,
感じたことのないほどの幸福度
и я чувствую такое счастье, какого никогда не испытывал.
閉じ込めるように
Хочу заключить в рамку
隣で咲いてる君の笑顔
твою улыбку, расцветающую рядом со мной.
一番近くで誰よりも
Хочу быть ближе всех,
見つめていたい 触れていたいよ
смотреть только на тебя, касаться только тебя.
恋に落ちた
Я влюбился,
あの日から高まっていく想い
и с того дня мои чувства всё сильнее.
終わりが怖くて
Мне страшно от мысли, что это может закончиться.
幸せの花束を
Букет счастья...
渡すのは僕じゃなきゃ
Ведь я должен подарить его тебе,
だめなんじゃない?
правда?
とられたくないよ
Не хочу, чтобы тебя у меня кто-то отнял.
これから観る景色 心の真ん中に
Хочу, чтобы в центре всех пейзажей, что мы увидим,
君を映し続けていきたいよ
отражалась ты.
鏡みたいな二人
Мы с тобой как отражения,
自然と似てきたみたい
сами того не замечая, стали похожи.
僕は君みたいになりたいのかもね
Наверное, я и сам хочу быть на тебя похожим.
何でも真似したい
Хочу тебе во всём подражать.
喧嘩だってたまにはするけど
Конечно, мы будем иногда ссориться,
嫉妬した神様の悪戯
но это просто проделки ревнивых богов.
手を取り合って仲直りをしよう
Давай возьмемся за руки и помиримся.
恋に落ちて
Я влюбился,
それが君で良かったって思うよ
и я рад, что это оказалась ты.
きっとこれから何度も
Уверен, мы ещё много раз...
幸せの花束を
Букет счастья...
渡すのは僕じゃなきゃ
Ведь я должен подарить его тебе,
だめなんじゃない?
правда?
一人占めしたいよ
Хочу, чтобы ты была только моей.
貰ってばかりで
Я получаю от тебя так много,
ちゃんと返せてるかな
но получается ли у меня отдавать что-то взамен?
口だけと言われぬように
Чтобы ты не думала, что это просто слова,
頑張ってみるよ
я буду очень стараться.
完璧とは程遠い
Я далёк от идеала,
不器用な僕だから
я неуклюжий,
困らせることもあるだろうけど
наверное, буду ставить тебя в неловкое положение...
ごめんね ありがとう 大好きだよ
Прости меня. Спасибо тебе. Я люблю тебя.
素直に伝えたい
Хочу, чтобы ты знала об этом.
幸せの花束を
Букет счастья...
渡すのは僕じゃなきゃ
Ведь я должен подарить его тебе,
君にじゃなきゃ意味をなさないよ
он не имеет смысла, если он не для тебя.
これから観る景色 心の真ん中に
Хочу, чтобы в центре всех пейзажей, что мы увидим,
君を映し続けて あぁ
отражалась ты... Ах,
幸せの花束を
букет счастья...
渡すのは僕じゃなきゃ
Ведь я должен подарить его тебе,
だめなんじゃない?
правда?
とられたくないよ
Не хочу, чтобы тебя у меня кто-то отнял.
他では見せない表情を見せ合える
Мы показываем друг другу то, что скрываем от других.
二人という居場所に
В этом мире для двоих
ずっと君と僕で
всегда будем только мы.





Writer(s): Ukyo Yoshida


Attention! Feel free to leave feedback.