Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踊らなきゃ
損さ
Wenn
man
nicht
tanzt,
verliert
man
同じ景色の中
Inmitten
derselben
Aussicht
削られる心
wird
das
Herz
zermürbt
人の不幸に酔って
Ich
berausche
mich
am
Unglück
anderer
実は君の事
und
in
Wirklichkeit,
was
dich
betrifft,
マイナスがあたかも
scheint
das
Negative
普通に思えるほど
so
normal
zu
sein
でも負けないと
Aber
ich
schwor,
nicht
zu
verlieren,
誓いました
あの記念でも
selbst
bei
diesem
Gedenken
なんでもない夜に
In
einer
ganz
gewöhnlichen
Nacht
出来るんだって
eine
Entscheidung
treffen
it's
Nautical
いつもの
Es
ist
nautisch,
selbst
der
übliche
同じ道すら
全力で
gleiche
Weg,
mit
aller
Kraft
揺れるように
踊るように
schwankend,
wie
tanzend
世界は
音にあふれる
Die
Welt
ist
voller
Klänge
いつの日か
誰もが
Eines
Tages
wird
sich
jeder
思い出すんだ
あの日を
an
diesen
Tag
erinnern
たどってきた航海
人生
Die
zurückgelegte
Seereise,
das
Leben
笑わなきゃ
損さ
Wenn
man
nicht
lacht,
verliert
man
溢れるのは笑顔
Was
überfließt,
ist
ein
Lächeln
誰もが望んだ
das
jeder
sich
wünschte
明日は我が身と
Ich
weiß,
morgen
könnte
es
mich
treffen
そうならないように
damit
es
nicht
passiert,
今
動いてんのさ
bewege
ich
mich
jetzt
it's
Nautical
いつでも
Es
ist
immer
nautisch,
同じ日々すら
全力で
selbst
die
gleichen
Tage,
mit
aller
Kraft
もがくように
必死に
sich
windend,
verzweifelt
世界を
音に変える
Die
Welt
in
Klang
verwandelnd
いつの日か
あなたが
Eines
Tages
wirst
du,
meine
Liebe,
思い返す
あの日を
dich
an
diesen
Tag
erinnern
走ってきた過去
人生
Die
Vergangenheit,
das
Leben,
das
du
durchlaufen
hast
踊らなきゃ
損さ
Wenn
man
nicht
tanzt,
verliert
man
同じ景色の中
Inmitten
derselben
Aussicht
削られる心
wird
das
Herz
zermürbt
笑わなきゃ
損さ
Wenn
man
nicht
lacht,
verliert
man
溢れるのは笑顔
Was
überfließt,
ist
ein
Lächeln
誰もが望んだ
das
jeder
sich
wünschte
it's
Nautical
いつでも
Es
ist
immer
nautisch,
同じ日々すら
全力で
selbst
die
gleichen
Tage,
mit
aller
Kraft
もがくように
必死に
sich
windend,
verzweifelt
世界を
音に変える
Die
Welt
in
Klang
verwandelnd
いつの日か
あなたが
Eines
Tages
wirst
du,
meine
Liebe
思い返す
あの日を
dich
an
diesen
Tag
erinnern
走ってきた過去
人生
Die
Vergangenheit,
das
Leben,
das
du
durchlaufen
hast
it's
Nautical
いつもの
Es
ist
nautisch,
selbst
der
übliche
同じ道すら
全力で
gleiche
Weg,
mit
aller
Kraft
揺れるように
踊るように
schwankend,
wie
tanzend
世界は
音にあふれる
Die
Welt
ist
voller
Klänge
いつの日か
誰もが
Eines
Tages
wird
sich
jeder
思い出すんだ
あの日を
an
diesen
Tag
erinnern
たどってきた航海
人生
Die
zurückgelegte
Seereise,
das
Leben
生きてきた
航海
人生
Die
durchlebte
Seereise,
das
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mega Terra Zero
Attention! Feel free to leave feedback.