メガテラ・ゼロ - nautical - translation of the lyrics into German

nautical - メガテラ・ゼロtranslation in German




nautical
nautical
踊らなきゃ 損さ
Wenn man nicht tanzt, verliert man
こんな人生
in diesem Leben
同じ景色の中
Inmitten derselben Aussicht
削られる心
wird das Herz zermürbt
人の不幸に酔って
Ich berausche mich am Unglück anderer
実は君の事
und in Wirklichkeit, was dich betrifft,
マイナスがあたかも
scheint das Negative
普通に思えるほど
so normal zu sein
でも負けないと
Aber ich schwor, nicht zu verlieren,
誓いました あの記念でも
selbst bei diesem Gedenken
なんでもない夜に
In einer ganz gewöhnlichen Nacht
決意はいつだって
kann man immer
出来るんだって
eine Entscheidung treffen
it's Nautical いつもの
Es ist nautisch, selbst der übliche
同じ道すら 全力で
gleiche Weg, mit aller Kraft
揺れるように 踊るように
schwankend, wie tanzend
世界は 音にあふれる
Die Welt ist voller Klänge
いつの日か 誰もが
Eines Tages wird sich jeder
思い出すんだ あの日を
an diesen Tag erinnern
たどってきた航海 人生
Die zurückgelegte Seereise, das Leben
笑わなきゃ 損さ
Wenn man nicht lacht, verliert man
そんな人生
in so einem Leben
溢れるのは笑顔
Was überfließt, ist ein Lächeln
誰もが望んだ
das jeder sich wünschte
明日は我が身と
Ich weiß, morgen könnte es mich treffen
わかってるから
deshalb,
そうならないように
damit es nicht passiert,
動いてんのさ
bewege ich mich jetzt
it's Nautical いつでも
Es ist immer nautisch,
同じ日々すら 全力で
selbst die gleichen Tage, mit aller Kraft
もがくように 必死に
sich windend, verzweifelt
世界を 音に変える
Die Welt in Klang verwandelnd
いつの日か あなたが
Eines Tages wirst du, meine Liebe,
思い返す あの日を
dich an diesen Tag erinnern
走ってきた過去 人生
Die Vergangenheit, das Leben, das du durchlaufen hast
踊らなきゃ 損さ
Wenn man nicht tanzt, verliert man
こんな人生
in diesem Leben
同じ景色の中
Inmitten derselben Aussicht
削られる心
wird das Herz zermürbt
笑わなきゃ 損さ
Wenn man nicht lacht, verliert man
そんな人生
in so einem Leben
溢れるのは笑顔
Was überfließt, ist ein Lächeln
誰もが望んだ
das jeder sich wünschte
it's Nautical いつでも
Es ist immer nautisch,
同じ日々すら 全力で
selbst die gleichen Tage, mit aller Kraft
もがくように 必死に
sich windend, verzweifelt
世界を 音に変える
Die Welt in Klang verwandelnd
いつの日か あなたが
Eines Tages wirst du, meine Liebe
思い返す あの日を
dich an diesen Tag erinnern
走ってきた過去 人生
Die Vergangenheit, das Leben, das du durchlaufen hast
it's Nautical いつもの
Es ist nautisch, selbst der übliche
同じ道すら 全力で
gleiche Weg, mit aller Kraft
揺れるように 踊るように
schwankend, wie tanzend
世界は 音にあふれる
Die Welt ist voller Klänge
いつの日か 誰もが
Eines Tages wird sich jeder
思い出すんだ あの日を
an diesen Tag erinnern
たどってきた航海 人生
Die zurückgelegte Seereise, das Leben
生きてきた 航海 人生
Die durchlebte Seereise, das Leben





Writer(s): Mega Terra Zero


Attention! Feel free to leave feedback.